— После раздевалки — главный зал додзё, в котором напротив входа имеется главная стена — сёмэн. Это северная часть зала, камидза. Там установлены Тории — ритуальные врата с эмблемой школы, эма, какэмоно или какэдзику…
Тут, может это и не совсем культурно, пришлось мне поручика перебить.
— Эма, какэмоно, какэдзику?
При произнесении вопроса я ещё и всем видом показал — говори мол, понятно. Про такое я в первый раз слышу.
— Эма? Это деревянные таблички с каллиграфической надписью. Какэмоно и какэдзику — каллиграфические свитки, — пояснил мне знаток японской культуры, как будто энциклопедию процитировал. — Камидза — место обитания ками, духов, духовных сущностей природы и окружающего мира.
Я кивнул в ответ на его слова — теперь понятно…
— Симодза — южная часть, место со стороны входа в додзё. Место для самых неопытных учеников, тех, кто только в начале пути.
Тут поручик улыбнулся, как будто что-то из своего прошлого вспомнил.
— Дзёсэки — это восточная или верхняя сторона. Она справа от входа, если встать лицом к камидза. Восток — это место, где восходит солнце. Здесь располагается учитель, если камидза занято почетным гостем. Если нет, то это место старших учеников школы.
Вот как… У каждого — своё место… На чужое — встать не моги… Ну, правильно — каждый сверчок, знай свой шесток.
Александр Владимирович между тем продолжал словно тетерев на токовище.
— Cимосэки — западная или нижняя сторона, она расположена слева от входа…
Тут поручик прервался. Сам себе кивнул.
Ну, хоть немного у меня голова проветрится. От этих сторон она скоро кругом даже пойдёт. Если честно, я почти ни одного названия частей додзё не запомнил.
Как оказалось, мы до магазинчика дошли, где можно было одежду для занятий единоборствами купить.
Откуда всё это поручик знает?
Спрошу, нечего вопросами мучиться.
Спросил.
Ответ получил.
Как так и надо, мне было сказано, что жил тут в детстве с родителями Александр Владимирович.