Книги

Вампир и девственница

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не собираюсь сидеть здесь и ничего не делать.

Робби бросил взгляд на диван в глубине кабинета Баркера.

— Я мог бы придумать, как скоро провести время.

Она фыркнула.

— Я собираюсь поработать, — она пошла на свое рабочее место, и Робби последовал за ней.

Другие спецагенты настороженно посмотрели на него, когда он проходил мимо.

Он схватил стул Джей Эл, вкатил его в ее кабинку и сел рядом с ней. Поначалу ей было неудобно сидеть с ним так близко, но по мере того, как они просматривали ее записи о Жасмин и Джо, она все больше привыкала к нему. Он был вдумчив и внимателен.

В какой-то момент он откинул назад один из ее локонов и заправил его ей за ухо. Она напряглась, но он только улыбнулся и сказал, что это заслоняет ему обзор стола.

Джей Эл позвонил и сообщил, что в ее квартире ничего не происходит. Они нашли кастрюлю мусаки в холодильнике и прикончили ее.

После часа тупиковых вопросов, касающихся Жасмин, Оливия и Робби переключили свое внимание на Джо. По словам некоторых соседей, живших рядом с братом Джо, его видели там несколько раз. Брата соседи не очень любили, так как он любил устраивать шумные вечеринки, которые тянулись всю ночь.

— Он мог бы закатить вечеринку по случаю "выхода из тюрьмы”, — сказал Робби, и он позвонил по номеру. Раздались шесть гудков, потом включился автоответчик.

— Мы могли бы поехать туда, — предложила Оливия.

— Телепортация быстрее.

Она скептически посмотрела на него.

— Я никогда не овладею этим навыком.

— У меня есть все необходимые тебе навыки, — уголок его рта приподнялся. — Я могу перенести тебя в другой мир.

Ее щеки запылали.

— Я возьму машину.

— Да брось, попробуй.

В последний раз, когда он бросил ей вызов, все закончилось ночью восхитительного секса.