Книги

Вакуумные цветы. Путь Прилива

22
18
20
22
24
26
28
30
Майкл Суэнвик Вакуумные цветы. Путь Прилива

В сборник Майкла Суэнвика, одного из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) литературного направления "киберпанк", входят романы, ставшие классикой современной фантастики. "Вакуумные цветы" - роман о человеке, потерявшем себя, Ребел Элизабет Мадларк, "девушке, умиравшей дважды", и человечестве, расселившемся по Солнечной системе, но так и не обретшем дома. Второй роман, "Путь Прилива", удостоенный престижной премии "Небьюла", замешен на высоких технологиях будущего, жесткой детективной основе и фантасмагорическом мире Миранды, планеты смерти и воскрешения.

Содержание:

Вакуумные цветы (перевод Н. Магнат)

Путь Прилива (перевод М. Пчелинцева)

ru Наталья Яковлевна Магнат Михаил Алексеевич Пчелинцев
Сундук http://u-uk.ru/ FictionBook Editor Release 2.6 06 January 2013 F9EAAAF0-808E-44C1-839C-4FAC1652D24E 1.0 Вакуумные цветы Эксмо, Домино М., СПб. 2006 5-699-17964-X

Вакуумные цветы

Гарднеру Дозуа

Глава 1. РЕБЕЛ

Она не знала, что умерла.

Впрочем, она умирала уже дважды: сначала от несчастного случая, а второй раз – покончив с собой. Теперь владеющая ею корпорация заставляла ее умереть снова, чтобы в течение ближайших нескольких месяцев подпитывать миллион бессмысленных жизней.

Но Ребел Элизабет Мадларк ничего об этом не знала. Она только знала, что происходит что-то не то и никто не хочет с ней об этом говорить.

– Почему я здесь? – спросила она.

Над ней склонилось лицо врача. Худое и покрытое зловещей маской из красной и зеленой психокраски. Ребел догадывалась, что означают эти полосы! Лицо застыло в жуткой запрограммированно успокаивающей улыбке, уголки растянутых губ подпирали щеки, делая их похожими на маленькие круглые шарики. Маска смерти раскрыла рот.

– Не стоит беспокоиться, – сказала она.

Над головой одна за другой проплывали монахини, на них были белые накрахмаленные платки, а груди их невинно покачивались. Грациозные, как маленькие кораблики, они следовали по магнитной линии, проходящей вдоль оси контейнерного города. Это была довольно обычная, совершенно непримечательная картина. Но вдруг сознание Ребел дало сбой, монахини стали необъяснимо враждебны и плыли ногами вверх на фоне огромных прозрачных стен, похолодевших от вросших в ночь бесчисленных гроздьев ярких, сверкающих звезд. Ребел тысячу раз видела и такие стены, и такое небо, и таких людей, но сейчас ее мозг без предупреждения засигналил: «Странно, странно, странно!» Она не могла понять, что перед ней.

– Я ничего не помню, – проговорила Ребел. – Иногда я даже не знаю, кто я.

– В данных обстоятельствах это вполне естественно, – сказал врач. Он исчез где-то за изголовьем. – Сестра, взгляните сюда.

К врачу присоединился кто-то невидимый. Они стали тихо переговариваться. Ребел произнесла сквозь зубы:

– Ну конечно, с вами это происходит постоянно, да?

Врач не обратил внимания на ее слова. От живой изгороди шел тяжелый, навязчивый запах роз, такой густой, что можно было задохнуться. Вдоль оси продолжалось движение.

Если бы Ребел могла хотя бы пальцем пошевелить, она бы подождала, когда врач наклонится к ней поближе, и вырвала бы из него правду. Но она лежала неподвижно, не в состоянии даже повернуть голову. Она могла лишь глазеть на проходящих мимо людей и тоскливо плывущие звезды. Участки среды обитания у нее над головой с обеих сторон были застроены платформами и искусственными холмами, поднимающимися, как острова, из звездного моря. По берегам этого моря изредка мелькали группки отдыхающих, решавшихся приблизиться к прозрачному полу. Их было видно только когда они, как темные пятнышки, заслоняли звезды или контейнерные города. Вновь проплыла мимо незнакомая планета.

– Отложим хирургическое вмешательство еще на день, – наконец сказал врач. – Но ее новая личность прекрасно прижилась. Если состояние больной не изменится, завтра можно резать.