Книги

Вакагасира. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Но потом Масаюки посмотрел на господина и успокоился. Он ощутил, как от оябуна расходится волна тепла и умиротворения. А Тэкеши-сама головорез доверял абсолютно. И если господин считает, что угроз нет, значит так и есть. Поэтому недостойно самураю бросать тень на принятые решения и волноваться понапрасну. И совершенно не важно, куда именно они едут. Оябун знает, что нужно делать. И когда будет нужно – отдаст приказ.

Расслабившись, Масаюки прикрыл глаза.

* * *

Микроавтобус остановился, левая дверь скользнула в сторону, человек-функция выбрался наружу и дождался, когда мы втроем встанем рядом.

– Доиташимашитэ [пожалуйста], следуйте за мной.

Идем по маленькому двору, окруженному высокими каменными стенами. Успеваю бегло осмотреться и хвалю сам себя – а ведь я угадал. Поместье Акасака, часть императорского дворца в центре Токио. И по времени от больницы как раз совпадает. Значит, меня в самом деле привезли для беседы на высшем уровне. Вопрос только в том, насколько высокий уровень. Либо кто-то из чиновников личной канцелярии, либо вообще какой-нибудь человек по специальным поручениям. Как говорится, выше этих господ наместник бога на земле – микадо. Вряд ли он станет заниматься подобными проблемами лично. Хотя хвосты запросто мог подчиненным накрутить. Но волноваться пока смысла не вижу – все и так вот-вот узнаю. Поэтому иду с флегматичной рожей вслед за проводником, парни практически бесшумно следуют за мной. В коридорах отмечаю посты охраны в привычных черных костюмах рядом с тумбами. У охранников – пистолеты под пиджаками. А в стилизованных под станину ящиках наверняка что-то посерьезнее. На нас внимания не обращают, но я точно уверен – вздумай Масаюки потянуть рукоять меча – наделают в нем дырок моментально.

Остановившись рядом с открытой дверью, мужчина с глазами мертвеца с легким поклоном произносит:

– Ваших сопровождающих можно оставить здесь. О них позаботятся.

– Как долго может продлиться встреча?

– От получаса до двух.

Захожу в комнату, оглядываюсь. Ага. Внутри четверо, по углам. В костюмах и короткоствольными автоматами рядом на татами. Посередине столик с вазочкой, где горкой возвышаются фрукты. Жестом приглашаю сятэй:

– Устраивайтесь… Часы у вас есть?

Хором:

– Да, господин.

– Время сейчас?

– Десять часов и пятнадцать минут утра.

– Если в шесть часов вечера я не вернусь, пойдете меня искать. В разговоры не вступать, на провокации не поддаваться… Нобору-сан, фляга с водой у тебя с собой?

– Хай, господин.

– Поделишься с Масаюки-сан. От угощения рекомендую воздержаться.

Оба склонились поклоне. Я отвечаю тем же и выхожу в коридор. Провожатый с легким оттенком удивления интересуется:

– Вы считаете, что в резиденции императора ваших людей могут отравить?