— У вашей дочери серьезнейшая гипотермия, — сообщил он. — Мы ее согреваем.
Я попыталась слезть с носилок.
— Можно я помогу? — попросила я.
— Берегите собственные силы, — сказал он.
Машина «скорой помощи» вдруг остановилась.
— Что случилось? Мы приехали?
— Дамба залита приливной водой. Сейчас узнаем, удастся ли нам проехать.
Я думала о тех муках, которые я перенесла, о том, как я вытащила свою дочь из ледяной воды, а теперь теряю ее…
— Вызовите Рори, — повторила я еще раз.
— Он поехал прямо в больницу.
— Вы в состоянии говорить? — спросила у меня детектив Бек, но я видела ее как в тумане. — Скажите, он сбежал?
— Что?
— Я спрашиваю о человеке, который похитил вашу дочь.
— Он в воде, — ответила я. — Я пыталась вытащить его. Не смогла. Я должна была спасать Чарли.
— В воде? — переспросила Бек. — Когда мы выезжали, полицейские пытались найти тело мистера Блайта. А что с преступником? Он упал в воду?
— Это сделал Рик, — сказала я. — Никого другого не было.
— Вы уверены?
— Разумеется. Я же вам сообщила по телефону! — Я посмотрела на нее, но краем глаза следила за человеком, который находился вместе с другими возле Чарли, он в эту минуту что-то объяснял коллегам.
— Что с Чарли? — Голос мой сорвался в крик.
Медсестра села рядом со мной и взяла меня за руку.