Рональд едва не упал рядом с камином. Вынув из кармана накрахмаленный носовой платок с монограммой, он промокнул лоб.
– Я делаю это ради Лиззи, – сказала ему Сара. – И ради герцогини. Но не ради тебя.
– А я? – спросил Йен.
Его вопрос озадачил Сару. Подняв глаза, она увидела, что он снова встал.
– А что ты? – испуганно спросила Сара. Она внезапно стала задыхаться.
Саре вдруг захотелось выбежать из комнаты, прежде чем Йен произнесет еще хоть слово. Ей не выдержать очередного оборота надежды и разочарования. Не выдержать, если он снова уйдет.
– Хорошо, герцог, – промолвил Йен, не отводя от нее глаз. – Ты свое дело сделал. А теперь уходи.
Глаза Сары и Йена встретились. Она видела только его. Ей внезапно показалось, что ее сердце вот-вот взорвется.
– Если вы выйдете из комнаты, ваша светлость, – вежливо проговорила она, – моя золовка с радостью угостит вас чаем в восточной гостиной.
Должно быть, герцог ушел. Сара не знала.
– Зачем ты это сделал? – дрожащим, неуверенным голосом спросила она.
Йен подошел ближе к ней.
– Помог герцогу увидеть свет? Это было правильно.
– Ты переплавил его. Никто не мог заставить его делать что-то правильно с тех пор, как он носил короткие штанишки.
Йен пожал плечами, его движения были скованными.
– Куда проще принять правильное решение, если в противном случае тебя ждет арест за измену, – заметил он.
– Выходит, это ты заставил его?
Фергусон снова пожал плечами.
– Я только предложил ему поддержку.
– Полагаю, ты также приложил руку к аресту Мартина Кларка и к новой карьере капрала Бриггза.