— Госпожа прислала вас поторопить, — соврала я, чтобы завязать разговор. Жизель испуганно обернулась, но тут же вновь начала заваривать чай, стало получаться ещё хуже, чем когда она не торопилась. В любом случае, мне на руку. Я подошла к ней и стала помогать: нашла салфетки в одном из ящиков и положила на поднос под благодарный взгляд. — Злая она какая-то.
— Да уж, с ней не забалуешь, — улыбнулась девушка, но взгляд не подняла, занималась оформлением подноса. Я заметила на ее руке тонкий металлический браслет с одной-единственной волной, пересекающий украшение вдоль. — Но я на нее не сержусь. Я бы, наверное, вела себя также, будь я смертельно больна.
Интересная информация. Надо обдумать как следует.
— Тяжело было к такой устроиться? — спросила я с подтекстом. Ответ помог бы мне выяснить многое.
— Да нет, — подняла плечи Жизель, — у меня никого не осталось, поэтому вообще-то я должна быть благодарна госпоже за оказанную честь. Я же в прислугу высокородных дам не гожусь.
— Но эти ее странные вопросы… зачем она спросила меня про магический дар? — я сделала вид, что говорю больше сама с собой, но девушка восприняла вопрос на свой счёт.
— Ну, меня тоже об этом спрашивали, но проблемы не вижу. Мне всю жизнь снятся вещие сны и все, больше я ни на что негодна.
Жизель взяла поднос в руки и стала удаляться к двери. Я и не думала ее останавливать, размышляя про себя. Значит, сиротка и обладает магическим даром. Как-то странно походит на мою легенду.
Что же такого я должна услышать этой ночью, о чем говорила Люси в прошлый раз? И как все это связано?
Глава 11
Весь день я посвятила гребанной уборке и смогла одолеть только второй этаж, но все равно валилась с ног. Ввалившись в комнату для прислуги, я надеялась увидеть Жизель, служанку Оливии, но ее тут не оказалось. Госпожа заставляет ее ночевать неподалеку от нее, чтобы иметь возможность беспокоить ее в любое время суток? Впрочем, ничего удивительного, если первое впечатление о ней правдиво.
Едва я сняла с себя оковы одежды и небрежно отбросила ее на спинку ближайшего стула, как увидела кровать и мысли о чем-то другом, кроме отдыха, испарились. Захотелось спать невероятно, но сон долго не шел: чрезмерная работа с одним перерывом на обед расслаблению не способствовала. И все же надо было засыпать. Завтра будет новый день, и мне придется отдраить самый запущенный нижний этаж, если хозяин и экономка — два половозрелых индивида — не способны привести в порядок место, где живет ребенок. Интересно, куда делась мать девочки? Курт выгнал ее, оставив Люси себе? Звучит правдоподобно. Выясню позже. Не забыть как можно быстрее написать Стефану, наверняка ему интересно будет услышать о странных критериях отбора прислуги и гостях, одного из которых по невероятному стечению обстоятельств я уже задерживала.
Мысли плыли в голове монотонным потоком, уносящим меня в мир снов. Я закрыла глаза и блаженно распласталась на кровати животом вниз, ощущая жесткость поверхности, но совершенно не обращая на нее внимания. После долгого рабочего дня и стог сена — шикарное место для сна. Едва я стала отправляться в царство Морфея, как громкий, душераздирающий крик заставил меня инстинктивно открыть глаза и приподняться. Ошарашенным взором осматривая комнату, я не увидела ничего подозрительного. Показалось? Ничего себе звуковые галлюцинации! Надо было попросить у Шанталь перед сном заварить мне трав с успокоительным эффектом. Тряхнув головой, я вновь упала на подушки и закрыла глаза. Сон как рукой сняло. Да что за черт! Перевернув голову в другую сторону, я начала глубоко дышать, чтобы расслабиться. Считать овец в голове — что может быть умиротворяюще?
Истошный крик вновь добрался до моего уха. На это раз я вскочила на кровати и уселась, спустив ноги на пол. Вглядываясь во тьму, ничего странного не видела, но поняла, что оставить это просто так не могла. Кто-то в беде? И почему мне вспоминаются слова Люси о том, что “я все услышу следующей ночью”? В список дел явно добавляется пункт “поймать девчонку и надавить на нее ради общего блага”.
Я встала, понимая, что не усну, пока не выясню источник звуков. Накинув халат на плечи, я поменяла свечу в канделябре и зажгла ее. Надо ли готовить боевое заклинание? В любом случае, подстраховка пригодится. Только какое? Метать молнии в помещении — не лучший вариант. Сковывание? Пойдет.
Подготовив заклинание в свободной руке, я постаралась как можно тише открыть дверь, вроде получилось. Удивительно, но время сбора криков больше не было. Почему? Женщина, которая так истошно кричала, больше не в опасности? Или больше не может издавать звуков? Ох, хоть бы только не второе. Хоть бы все было хорошо. Однако ничто не намекало на положительный исход.
Темный коридор был словно объят туманом, а стены перед глазами буквально плыли. Такого быть не могло, разве что… магия? Неконтролируемое воздействие? Но почему? Для такого мощного выброса нужно сильное заклинание или ритуал, причем из разряда запрещенной магии. Кто-то использовал магию крови? Я оглядывалась в поисках подсказок, но никто больше не кричал, а значит, на звук пойти не могла. Свеча вмиг погасла, потушенная могильным холодом, который ощутила и я, непроизвольно задрожав.
— У вас какая-то любовь гулять ночами по дому? — спросил знакомый голос. Я обернулась и увидела Курта, в темном дорожном плаще, словно он только что вернулся с улицы, но выходил со стороны библиотеки. Он приблизился ко мне, и я сделала несколько шагов назад, напуганная скорее не его появлением, а происходящим в целом.
— Я слышала крики и мне стало страшно, — прошептала я, пристально наблюдая за его движениями. Один неловкий взмах рукой, и применю заклинание. Курт заметил мой настороженный взор, и, не обращая внимания на боевой настрой, подошел совсем близко, чтобы тыльной стороной проверить лоб.
— У вас жар, — заключил мужчина. Я не поверила ему — никакой слабости или свойственных горячке симптомов не чувствовала. Он хотел убедить меня, что я больна. Зачем? Натянув на лицо маску заботы, Курт приобнял меня за плечо. Сквозь тьму я видела, каким ярким холодным огнем горели его серые глаза. Было в этом взгляде что-то нездоровое… и, одновременно, притягательное.