Книги

В паутине лжи

22
18
20
22
24
26
28
30

— В такую даль при таковом ветрище-то? — удивился мужик. — Ты, девка, сдурела штоль?

— Мне очень нужно туда добраться, поэтому заплачу сверху десяток монет, — обещала я, хотя для такого сервиса это была очень жирная надбавка. На десять монет можно было купить целую буханку хлеба, а за саму поездку обычно рассчитывались половиной предложенной сверху суммы.

— Так бы сразу, милая барышня, — улыбнулся он, когда речь зашла о деньгах. Как же быстро можно превратиться из девки в барышню благодаря дополнительной оплате. — Залезайте.

Глава 8

Путь был не очень долгим: мы прибыли примерно через полтора часа, но за это время я успела промерзнуть до костей, несмотря на теплую верхнюю одежду. Как бы опять не свалиться с горячкой, — пронеслось в моей голове, когда я рассчиталась с извозчиком. К сожалению, он не пожелал дожидаться меня здесь, потому вопрос с возвращением домой стал проблемой. Надеюсь, даже если меня не примут, то без помощи не оставят, помогут добраться до города. А то как я пойду пешком с такой ногой?

Ржавую железную калитку никто не охранял, что удивило меня не меньше, чем неухоженная ограда по периметру забора. С противным скрежетом отворив ворота, я опасливо шагнула на вымощенную из камня дорожку, осматриваясь вокруг. Мрачная атмосфера окутала меня с ног до головы. Проходя по аллейке, я удивлялась, насколько природа здесь была не живая, как будто в поместье никто не жил уже долгие годы. Впереди виднелся господский особняк: двухэтажный, украшенный высокими, обвитыми лозой колоннами, по одной из которых пошла трещина. Крыльцо, разбитое с одной стороны, было усыпано ветками с ближайших деревьев. Здесь вообще есть персонал? Если есть, то и садовника, и дворника надо срочно гнать в шею за отвратительную работу.

Некто выглянул из окна первого этажа и тут же исчез в глубине комнаты, словно призрак. Очень мрачное место, будто гуляешь по полуночному кладбищу. Не хватает только полубезумного смотрителя с окровавленной лопатой наперевес.

— Вы к кому? — тонкий голосок напугал меня. Я едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть, и повернулась к главной двери. Из-за нее выглядывала темноволосая девочка, бледное лицо которой намекало на высокое происхождение. Дочь герцога?

— Я по объявлению. Хочу получить здесь работу, — покопавшись в сумке, я достала объявление, протянув девочке. Она буравила меня пронзительным взглядом серых глаз, а на мой жест лишь моргнула, но подойти ко мне и убедиться в правдивости моих слов не решалась. — Могу я узнать, как тебя зовут?

— Люси, — ответила она и толкнула входную дверь, но осталась стоять на пороге. Скромное синее платье, перевязанное белым бантом на талии, украшало тонкий, детский стан. — Ты мне нравишься. Поэтому можешь пройти. Комната экономки справа.

Какая деловая. Наверняка лет через десять от кавалеров отбоя не будет. Я тепло улыбнулась ей и пошла к двери. Девчонка развернулась и убежала в глубину помещения. Я пересекла порог, но, к удивлению, не обнаружила Люси в холле. Быстрая, однако. И немного невоспитанная. Хотя чего это я, будто бы в ее возрасте сама не носилась, как угорелая, и не играла с мальчишками, наплевав на все правила приличия.

Переключив внимание на обстановку, я с удивлением обнаружила, что окружающая мебель покрыта пылью. Напротив входа висел огромный портрет красивого темноволосого мужчины с очаровательной улыбкой. Его благородные черты лица завораживали, а отсутствие щетины не делало похожим на мальчика. Глубокие серые глаза блестели искренним счастьем, но мне почему-то подумалось, что в реальности они намного красивее. Наверное, это и есть герцог, за которым я должна следить. Мужчина на портрете обнимал со спины Люси, недовольную и хмурую. Несмотря на мастерское сходство девочки, я посчитала картину странной хотя бы из-за пустого пятна слева от герцога.

Отвлекшись от семейного портрета, я обнаружила, что окна были плотно зашторены, несмотря на день, а от затхлого воздуха захотелось откашляться. Когда здесь в последний раз проветривали? Ладно, поинтересуюсь у экономки. Как там Люси сказала? Комната справа?

Повернувшись направо, я обнаружила дверь без опознавательных знаков, поверхность которой украшала облупленная краска. Да что здесь за порядки царят? Герцогу Редмонду вообще плевать на состояние своему родного дома? Это и есть его странности, о которых говорил Стефан?

Постучав в дверь, я услышала громкое “войдите” и последовала указанию. Проржавевшая ручка едва ли не сломалась от моего нажима. Проблемы здесь много глобальнее, чем я предполагала. Даже в мелочах.

Несмотря на день, эта комната также была зашторена и освещалась двумя канделябрами, света которых, конечно, не хватало, чтобы нормально видеть все помещение. Рядом с одним из источников света, за столом сидела седая женщина. Аккуратно собранный пучок на голове, чистый передник и манжеты… За собой она следила явно лучше, чем за особняком.

— Добрый день, госпожа, — сделала я один шаг, остановившись на уголке ковра. Приближаться без разрешения есть признак дурного тона, а мне надо было продемонстрировать хорошее воспитание. Подняв на меня взор, женщина беззвучно отхлебнула чай, поставив чашку на блюдечко. — Мое имя Клэр Мейли. Я пришла по объявлению о наборе персонала.

— Здравствуйте, барышня, — твердым тоном ответила старушка. — Подойдите ближе, пожалуйста, я вас плохо вижу.

Я стала на середину ковра, но не решалась подходить еще ближе. Женщина встала с места и сама приблизилась ко мне. От нее неприятно пахло сыростью.

— Что же вас сподвигло искать работу? — поинтересовалась она, разглядывая меня с ног до головы. Не очень прилично, но стерплю.