— Мистер Майерс уехал в Майами. Может, я смогу вам помочь?
Мужчина внимательно посмотрел на нее, и Лили тут же подумала о том, что на ее лице почти нет косметики, а небрежный узел, в который она с утра завязала свои каштановые волосы, начал разваливаться.
Та еще красотка.
— Вряд ли, — ответил Оливейра, пожимая плечами, и Лили вновь поразила его грубая привлекательность.
Впрочем, увлекаться этими мыслями не стоило. Отец с ума сойдет, если узнает, что она засматривается на человека, приезд которого так всполошил жителей острова.
— Когда вернется Майерс?
Вопрос прервал ее размышления.
— Послезавтра. Ему что-нибудь передать?
— Это не имеет значения, — произнес Оливейра по-испански. Самые обычные слова, но Лили почувствовала доселе незнакомое волнение. — Я поговорю с ним, когда он вернется, — добавил Раф по-английски.
— Хорошо.
Лили ожидала, что он уйдет, но вместо этого он отошел к стенду с рекламными брошюрами. Небрежно перебирая листовки, Оливейра украдкой бросил на нее взгляд и спросил:
— Как поплавали в тот вечер?
Лили мгновенно покраснела. Она даже не думала, что он может так прямо упомянуть об их встрече или что он догадался о ее планах искупаться, которые и нарушило его появление.
Может, он видел ее на пляже и раньше?
Облизнув пересохшие губы, Лили холодно ответила:
— Не понимаю, о чем вы, сеньор. Я уже давно не хожу купаться по вечерам.
Оливейра неспешно вернулся к стойке и окинул ее удивленным взглядом.
— Вам не понравился мой вопрос? — поинтересовался он дружелюбным тоном.
Лили с раздражением осознала, что он читает ее, как раскрытую книгу.
— Вовсе нет, — бросила она, понимая, что он вряд ли ей поверит. — Вы хотели что-то еще, сеньор? Честно говоря, у меня полно работы.