— Я выиграла, мамочка! — сказала она мне, ее глаза сияли.
— Я знаю, и я очень горжусь тобой, — я подхватила ее на руки и поцеловала в щеку. — Ты умница.
Она обвила руками мою шею.
— Где папа?
— Он поднялся наверх, чтобы забрать твоего брата. А, вот и он.
Дейн вошел в комнату, неся Оливера Хью Дэвенпорта, которого я нарядила в костюм тыквы, к большому ужасу его отца.
Лицо Эддисон просияло.
— Могу я снова подержать его? И накормить? И помочь ему отрыгнуть?
— Конечно, — сказала я.
— Ура! — Алисия взвизгнула, подбегая. — Олли! Олли! Олли!
Дейн взглянул на меня.
— Больше не давай ей сладкого сегодня.
Алисия обвилась всем телом вокруг ноги Дейна.
— Он просто такой маленький, папочка. Мне нравится, как он пахнет. Я хочу его съесть.
— Я рад, что ты сдерживаешься, — сказал Дейн.
Прежде чем у меня даже появился шанс попытаться подержать сына, мой отец унес его прочь, заработав хмурый взгляд Уайатта, который тоже пытался забрать его. Мелинда сунула стакан в руку Эшли, а затем последовала за ними, явно тоже желая потискать Оливера.
Снова подойдя ко мне, Эшли прочистила горло.
— Алисия, Киан хотел бы извиниться за то, что назвал тебя Фродо, — она мягко подтолкнула своего сына. — Продолжай.
— Извини, — выдавил он.
Алисия шмыгнула носом, отпуская ногу отца.