По сигналу Майли Дейн поднялся со своего места с бокалом шампанского в руке. В комнате мгновенно воцарилась тишина.
— Во-первых, от имени моей жены и от себя лично хотел бы поблагодарить вас всех за то, что пришли, — спокойно сказал Дейн. — Особенно тех, кто проделал долгий путь, чтобы оказаться здесь. И спасибо вам, Саймон, Мелинда и Уайатт, за то, что заставили меня почувствовать себя желанным гостем в семье, которую вы создали вместе.
Растаяв от этих слов, я улыбнулась. Да, они отнеслись к нему хорошо с самого начала. Был конфликт, благодаря Тревису, но моя семья справилась с этим.
Дейн поблагодарил кучу других людей, включая организаторов свадьбы и места проведения. Он бросил на меня короткий взгляд, а затем добавил:
— Любой здесь, кто знаком со мной, прекрасно знает, что я всегда говорил, что никогда не женюсь. Дело не в том, что я имею что-то против брака; я просто не видел в нем никакого смысла. До Виены.
Многие удивленно вздохнули.
— Впервые я встретил свою жену, когда она пришла работать в мою компанию. Я подумал, что она самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел, но у меня политика «не заводить отношения со своими сотрудницами», поэтому некоторое время я действовал в соответствии с этим. За то время, пока она работала моей помощницей, я многое узнал о Виене. Я узнал, что она милая. Верная. Добрая. Заботливая. Бесстрашная. Честная. Настолько честная, что ни разу не постеснялась отшить меня или назвать мудаком, если понадобится.
Мой отец пробормотал:
— Могу себе представить.
Дейн посмотрел на меня сверху вниз.
— Однажды ты спросила, думал ли я, что буду таким же в отношениях, как и в вопросах бизнеса; буду ли я всегда стремиться к большему, не довольствуясь тем, что имею. Ответ — нет. Ты единственный человек в моей жизни, рядом с которым я чувствую себя довольным. Единственный человек, с которым я когда-либо хотел разделить свою жизнь. И единственный человек, без которого я бы не вижу свою жизнь.
Чувствуя, что он говорит серьезно, я с трудом сглотнула. У меня пересохло в горле. Этот ублюдок был хорош в обращении со словами.
Он снова повернулся к гостям.
— Итак, я хотел бы, чтобы все встали и подняли бокал за мою жену Виену.
Все гости встали, но я смотрела только на него.
— Теперь я передаю слову отцу Виены, Саймону, и приемному отцу Уайатту, — сказал он.
Когда Дейн сел, я наклонилась к нему и улыбнулась.
— Дейн, это было довольно мило.
— Это была чистая правда. — Дейн прижался поцелуем к моим губам. — Если ты продолжишь так на меня смотреть, мне придется затащить тебя в темный угол и поступить с тобой по-своему.
Мы подняли глаза вверх, когда Саймон и Уайатт встали. Они произнесли речь вместе, как чертов комедийный дуэт. На самом деле это было довольно забавно. Были улыбки, смех и случайные смешки со стороны других гостей.