Книги

Уровни Глубины

22
18
20
22
24
26
28
30

Ха! Кто там говорил про сейлор-фуку, блузочки, юбочки и сверкание панцами на ветру? Внешний вид «Атланты», «Ашигары» и «Хьюстон» нисколько не соответствовал рисованному канону; подошедшая по воде, аки по суху тройка, выглядела весьма внушающе. Особенно на фоне меня, одетого в закатанные до колен синие матросские штаны, резиновые шлепанцы и форменную майку.

Затянутые в облегающие тела явно металлизированные гидрокостюмы в серо-зеленых разводах, девушки несли на себе натуральные экзоскелеты, чем-то напоминающие устаревшую западную систему пехотной экипировки ALICE, в которой основными несущими элементами являлись широкие пояс и плечевые лямки.

Так и тут – талии и плечи канмусу охватывали широкие, сегментированные металлические ремни с амортизирующей подложкой, закрывающие грудь и живот не хуже бронежилета. А к ним в свою очередь крепилась расположенная за спиной сложная рамочная конструкция, от плеч до копчика увешанная разнообразными модулями. Никаких символических пароходных труб, мачт и прочего абсурдного декора – только плотно скомпонованные металлические короба, несколько торчащих недлинных антенн, и контейнеры с гибкими, плоскими рукавами, ведущими к установленным на небольших выносных пилонах орудийным башням, расположенным в вертикальной плоскости.

Вдобавок шарнирные приводы экзоскелета с идущими по ним кабелями и закрепленными на предплечьях небольшими пультами, охватывали их руки до кистей, облаченных в толстые бронеперчатки. А у Сэнди и Хёки экзоскелет доходил до середины бедер, где были установлены плоские блоки торпедных аппаратов.

– Чего рот открыл? Нравится? – поинтересовалась прищурившаяся «Атланта», у которой двухорудийных башен, пусть и сравнительно небольшого калибра, было больше всего – восемь штук, по четыре с каждой стороны и расположенные возвышающимися «горками». Вся оснастка у девушек была выкрашена в матовый темно-серый, «шаровый» цвет, но было видно, что покрытие не ново – кое-где были заметны вмятины и глубокие царапины до металла; краска местами была облуплена или явно свежая, а на концах орудий наоборот, потемневшая и обгорелая. А на каждой второй башне по обоим ее бортам был нарисован потрепанный «Южный крест» – флаг Конфедерации времен Гражданской войны США между Севером и Югом.

Голова Спартмайер, как и у «Ашигары» с «Хьюстон», была непокрыта, на шее имелась темная лента ларингофона с уходящим за спину проводом, а на левом ухе – наушник, чем-то похожий на блютус-гарнитуру из моего мира. А на носу красовались ее неизменные неуставные солнечные очки.

– Не то слово… Просто отпад… – вспомнил я подходящую фразу на английском, рассматривая изрядно навьюченную сталью девушку, которая… просто стояла на морской поверхности, лишь по щиколотку погрузившись в воду. На ногах у всей группы моего прикрытия, было что-то вроде легких, высоких ботинок наподобие тех, что я видел у морского спецназа – полностью проницаемые для воды, легко ее набирающие, но тут же ее выдавливающие через люверсы, стоит пройти по суше с десяток-другой шагов.

– А то! Ну что, экспериментатор, не раздумал еще? – и ее башенки, несмотря на миниатюрный размер совершенно не выглядящие игрушками, синхронно задрали стволы на максимальное возвышение. – Может, просто разнесем эту компашку в клочки?

– Нет, я все же попробую.

– Ну, смотри… – покачала головой Сэнди. – Ноги у тебя свои, а это самое меньшее, что они тебе успеют отгрызть, пока мы их накроем.

– Умеешь же ты ободрить… – вздохнул я и вступил в теплую воду.

***

Глубинные сразу меня заметили, вернее нет, даже не так – я очень отчетливо почувствовал направленное на меня со стороны моря пристальное внимание, стоило мне только приблизиться к кромке моря. Две заметные среди сине-зеленой зыби нечеткие фигуры и несколько движущихся темных силуэтов под водой сразу же пришли в движение параллельным курсом, стоило лишь мне войти в линию слабого прибоя и побрести вдоль него, понемногу заходя в воду. Они двигались со мной, как намагниченные, замирая сразу же, как только я останавливался.

Глубина в этом месте нарастала очень плавно, и когда вода дошла мне до колен, я уже стоял метрах в пятнадцати от берега.

«Идти или не идти дальше?» Нет, откровенного страха я не испытывал, но все же…

С одной стороны, я уже успел познакомиться с милыми повадками этих созданий, причем познакомиться прямо из первых рядов. И хотя они на моих глазах никого из людей пока не сожрали, что-то подсказывало, что большой разницы между куском корабельной стали и попавшим на зуб человеческим телом для них не будет. Ну и само наличие канмусу и их рассказы, тоже являлись доказательством, что это – противник. Стоило хотя бы оценить, как именно смотрят Девы Флота на этих, находящихся совсем рядом, существ.

Но с другой стороны… Чем дольше я стоял в воде, порой делая шаг-другой и глядел на неведомых порождений морских глубин этого мира, качающихся в легких волнах на расстоянии каких-то пятидесяти-семидесяти метров, тем больше на меня накатывало стойкое ощущение, что они… не враги. По крайней мере, мне.

Вода уже дошла мне до середины бедер, кисти рук погрузились в нее, и по нервам внезапно пробежали сотни острых уколов, за секунды достигнув позвоночника и устремившись вверх. Я вздрогнул – в голове с непривычным, тянущим чувством возникла странная зона некоего осязаемого эха, в котором, словно посылая короткие, высокие звуки, появилось семь пульсирующих точек.

– Эй, Рэм, ты как? – донесся до меня голос Сэнди, занявшей с подругами позицию левее и сзади от меня. Я в ответ молча поднял руку и сложил пальцы в жест «ОК», всерьез опасаясь, что если сейчас заговорить, то можно нарушить это завораживающее состояние, все больше затягивающее меня.

Теперь я совершенно точно знал, что там, в волнах, находятся пять простых созданий, именуемых людьми эсминцами, причем два из них отличались от остальных трех. И еще два объекта, воспринимаемые, как нечто на порядок более сложное, чем эсминцы. И если эти «сложные» просто терпеливо чего-то ждали, то «простые» больше всего напоминали… собак в вольере, к которым через пару дней отсутствия вернулся хозяин. Нет, они не скакали, размахивая от счастья хвостами, как делали бы это псы; то, что от них исходило, не было по большому счету даже эмоциями, скорее острым желанием ощутить себя в стае, в сфере притяжения того, кто им уже знаком и выше их по иерархии.

«Заприте в шкафу жену и собаку, а через несколько часов – выпустите. И тогда вы наверняка узнаете, кто из них вас по-настоящему любит… Так они действительно ждали… меня?» Собаки у нас в семье были и я, даже не успев осознать, что делаю, бросил в эту «зону эха» посыл – «Ко мне!»