Книги

Уроки обольщения

22
18
20
22
24
26
28
30

Наслаждение, боль – она готова принять все, что уготовила ей судьба.

И он припал к ее губам, его поцелуй был жарким и страстным. Он наслаждался победой и испытывал неимоверное облегчение. Клэр ощутила, как ее охватывает непередаваемый восторг. Он безумно желал ее. Она ощущала, как его тело замирает от ее прикосновений и наполняется блаженной дрожью предвкушения. Страсть, испытанная ими сегодня днем во французском квартале, вернулась с прежней силой. Оба изнывали от желания с головой окунуться в это горячечное безумие, начав с того места, когда их так неожиданно выдворили из книжной лавки. Однако Джонатан решил не торопить события и начать все с самого начала.

Его ласки сделались нежнее и медленнее. Обхватив ее затылок, он неторопливо целовал ее губы, растягивая удовольствие, а их тела прижимались друг к другу, когда поцелуй постепенно делался более глубоким. Она ощущала жар его тела и наслаждалась его страстью, чувствуя его возбуждение сквозь тонкую ткань своей ночной рубашки. Это было гораздо приятнее, чем ощущать его сквозь шелковое платье и плотный слой нижних юбок. Возможно, она могла бы еще больше облегчить ему задачу.

На мгновение она оборвала поцелуй и, встретившись с ним взглядом, принялась развязывать тугой узел его шейного платка. Через несколько мгновений шелковая ткань скользнула на пол.

Клэр кокетливо улыбнулась:

– На тебе слишком много одежды.

Джонатан ухмыльнулся:

– От чего еще ты собираешься меня избавить?

Клэр ласково провела ладонями по его широкой груди, ощутив стальные мышцы, угадывавшиеся под плотной тканью фрака.

– Судя по всему, от этого. Это надо снять немедленно. И жилет тоже. – Она потянула фрак назад, и он помог ей снять его, но она заметила разъехавшийся шов. – Твой портной убьет тебя за это.

Джонатан пристально посмотрел на нее, в его глазах сверкала страсть.

– Я скажу ему, что это того стоило.

Клэр сглотнула, тая от его признания, ком в горле мешал ей говорить, и она заменила слова прикосновениями. Нежными, трепетными пальцами она принялась расстегивать его жилет. Жилет оказалось снять легче, чем фрак. Но теперь она остановилась в нерешительности. Оставались еще рубашка и брюки.

– Что теперь? Возможно, рубашка? – услышала она над ухом озорной голос Джонатана.

– Именно, – смело откликнулась Клэр и, шагнув назад, уселась на кровать. – Почему бы тебе не сделать это самому, чтобы я могла насладиться зрелищем?

Джонатан слегка поклонился ей:

– Как пожелаете, миледи.

Но все происходило, как желал он, а он желал с ней немного поиграть. Клэр поняла это по его улыбке, по озорному огоньку в глазах. Откинувшись на подушки, она подкрутила фитиль в лампе, и в комнате сделалось светлее. Клэр не хотела пропустить ни секунды этого представления. Он медленно расстегнул манжеты, затем воротничок и стянул с себя рубашку, оставшись в одних брюках.

Клэр представила, как прикасается к нему, ее ладони медленно скользят по его обнаженной груди, представила ощущение его атласной кожи под своими пальцами. А затем он отбросил рубашку, и Клэр забыла обо всем на свете. Джонатан стоял перед ней полуобнаженный, уперев руки в узкие бедра, его синие глаза вызывающе смотрели на нее.

– Ну, и как? Тебе нравится то, что ты видишь?