– Ты невежда! – объявил Фрэнч. – Занимайся ловлей рыбы: по крайней мере, в этом ты хоть что-то смыслишь.
За дымовой завесой послышались смешки: все знали Спиро как одного из самых скверных рыбаков на острове. Насупившись, он в упор посмотрел на Профессора:
– Я честно занимаюсь делом, достойным мужчины, а не сижу, уткнувшись в книжки. – С этими словами Спиро выставил на всеобщее обозрение свои мозолистые ладони.
Местные жители плохо понимали Профессора – человека образованного, занятого научной работой; их жизнь была совсем другой. Поэтому, хотя и нашлись те, кто одобрительно кивнул, большинство промолчало. К тому же здесь было несколько друзей Спиро.
Фрэнч взмахнул рукой, словно отметая все возражения:
– Я и не ждал, что ты поймешь. Видишь ли, Спиро, есть люди, созданные не для физического труда, каким бы почетным он ни казался. Мы, ученые, стараемся постичь прошлое и понять, кто мы такие, через понимание наших предков. Может, эта работа и выглядит простой, но, поверь, в ней есть свои трудности.
– Трудности! – фыркнул Спиро. – Что ты знаешь о трудностях? Ты что, каждый день выходишь в море, даже при южном ветре? Когда волны швыряют твою лодку, как детскую игрушку, а окоченевшие пальцы ничего не чувствуют? Может, ты рискуешь жизнью, чтобы накормить свою семью?
Хотя речь Спиро и звучала эффектно, никто не помнил, чтобы он когда-либо шел на больший риск, чем утренняя головная боль с похмелья. Уже одно это нередко мешало ему выйти в море. Но Фрэнч едва ли слушал его: он обратился к присутствующим:
– Представьте себе годы мучительных и безрезультатных поисков. Вы что, думаете, что Сильвия Бентон и ее коллеги из Британского института археологии в Афинах просто однажды утром выбрались на природу и тут же наткнулись на пещеру Лоизу, прославившую их на весь мир? А эту находку, между прочим, многие из моих именитых коллег ставят в один ряд с открытием Олимпии и Дельф. Предполагается, что это одно из первых мест в Греции, где совершались жертвоприношения.
Большинство слушателей слабо представляли, о чем говорил Профессор, – отчасти потому, что, будучи пьян, он нередко перескакивал с греческого на свой родной английский. Хотя, конечно, все знали о пещере в заливе Полис, где в тридцатые годы известный археолог Бентон обнаружила несколько фрагментов древней керамики. Но как бы то ни было, по залу прокатился гул одобрения.
Однако Спиро не так легко было переспорить.
– Ладно, зато никто не скажет, что Спиро Петалас живет на деньги, заработанные его женой, – заявил он. – Станет ли женщина уважать мужа, если он не способен добыть еду? Станет? А если женщина не уважает мужа, то зачем он ей? Скоро она начнет смотреть по сторонам, чтобы найти настоящего мужчину – такого, который позаботится о ней.
Это было правдой. Фрэнч годами жил на деньги, которые зарабатывала Ирэн. Правдой было и то, что в прошлом году она ушла от него. Это тоже все знали. Но сейчас Профессору было все равно.
– Когда мир узнает о моем открытии, – сказал Фрэнч, – деньги появятся. Больше, чем вы можете себе вообразить. Туристы толпами повалят сюда, и остров будет процветать.
– Э-э, старина, по-моему, так ты перегрелся на солнце или выпил чересчур много вина, – рассмеялся Спиро. – С какой стати туристам приезжать сюда? Только чтобы поглазеть на статую Панагии? Для нас она, конечно, важна. Но для них – вряд ли.
На мгновение Спиро показалось, что, высказав бесспорную правду, он одержал верх. Даже если Профессор и найдет пропавшую статую, она вряд ли сможет сотворить чудо.
Однако Фрэнч лишь слегка улыбнулся.
– Предположим, Панагия – не единственная моя находка, – сказал он. – Вероятно, есть кое-что еще, о чем весь мир захочет узнать.
Подавшись вперед, слушатели замерли в ожидании. Воцарилась тишина. Все сразу забыли о Спиро Петаласе, как будто он стал для них невидимым.
При мысли, что, пожалуй, сейчас он ведет себя неосмотрительно и ему стоило бы попридержать язык, Фрэнч заморгал. На миг зал покачнулся и поплыл у него перед глазами, появилось ощущение, что он оказался в ловушке внутри пространного дымчатого желе. В желудке закрутило, и он пожалел, что чересчур налегал на рагу из даров моря. Поесть он любил и уже давно перестал следить за своей талией. Немного протрезвев от охватившей его неловкости, Фрэнч попробовал сосредоточиться на лицах слушателей, особенно стараясь разглядеть одно. И хотя это лицо он так и не увидел, он все-таки решил, что пора уходить.