– Как никогда. – Я встал с места.
– Мне кажется, вы ни слова не услышали из того, что я сказала.
– Мне кажется, вы – тоже. Спасибо за помощь, Карен.
2
Еще на подходе к дому Эми Берроуз я заподозрил неладное. Постучал в дверь, подождал с минуту, позвонил в звонок. Никто не открыл. Я приставил ладони к окну и вгляделся в гостиную. Фотографии мальчика сняли со стены, остались только следы от гвоздей. В штукатурке виднелись дыры, похожие на отточие. Книжный шкаф был пуст.
Я направился к соседскому дому через дорогу. Позавчера старушка была не прочь посплетничать. Она вышла ко мне в том же поношенном халате.
– Доброе утро, – поздоровался я. – Я ищу Эми Берроуз.
Соседка широко зевнула.
– Смылась она посреди ночи…
– Сказала что-нибудь перед тем, как уехать?
– Приди она ко мне, я бы дверь у нее перед носом захлопнула. Ничего не сказала, побросала вещи в машину и рванула с места.
– Во сколько это было?
– В три или в четыре утра. У нас тут раньше приличные семьи жили…
– Уехала одна? – спросил я, направляясь к машине.
– Ребенка с собой взяла. – Старушка покрепче запахнулась в халат. – Это из-за того бродяги, который ей в окна заглядывал? Он снова явится?
– Точно не явится, – сказал я, радуясь, что в кои-то веки мне задали вопрос, на который я знаю ответ.
Эми Берроуз была со мной вежлива, даже очень, в нашу первую встречу в палате Али. Но стоило мне явиться к ней домой с расспросами, как она повела себя холодно, превратилась в закрытую книгу. И в то же время очень бурно среагировала на труп улыбающегося человека.
Будто ожидала увидеть кого угодно, только не его.
В больнице Святой Марии я отправился прямиком к регистратуре. При виде меня сидевшая там женщина поморщилась:
– Надо же, как вас…