– Только что работает вместе с ней в больнице Святой Марии и придет домой с минуты на минуту. – Я пожал плечами. – Никому не хочется откровенничать про бывших в присутствии второй половины.
– Кому знать, как не тебе. – В голосе Сатти слышалась злоба, но привычная, равнодушная.
Мы оба были измотаны после ночевки в тесной машине. И после того, как за два дня узнали о смерти еще двух человек: Черри и того, кому принадлежала кровь на полу. Я вспомнил выломанную дверь в комнате Черри. На сколько нас опередил убийца? Что такого видела Черри, что ее понадобилось жестоко убивать?
Пятно крови в отеле «Мидленд» было чем-то вроде лишней детали в головоломке. Криминалисты подтвердили, что кровь человеческая и что в ковер впиталось два или три литра. Достаточно, чтобы человек умер. Тело разрезали на куски и спустили в канализацию. Но не полностью. Из-за этого было еще досаднее, что мы не стали расследовать два первых поджога.
Требовалось выяснить, кто погиб в номере.
Однако хотя бы на один вопрос мы кое-как ответили. Улыбающегося человека звали Росс Браун. Что же случилось с ним после расставания с Эми Берроуз? От кого он так тщательно скрывался? И за что его настигла такая смерть? В дверь кабинета постучали. На пороге стоял молоденький полицейский с угреватой шеей и большим кофейным пятном на белой рубашке.
– Детектив-констебль Уэйтс?
– Да.
– Вас ждут наверху. Суперинтендант Паррс…
Сатти простонал и встал.
– Не вас, сэр, – пояснил полицейский, переводя взгляд на меня. – Только его.
Я одернул куртку, такую же мятую, как я сам, и устало подумал, что сейчас получу очередное предупреждение. Угрозы меня убить уже становятся чем-то вроде обещания.
Однако мне все равно надо было поговорить с Паррсом.
Какой-то человек следил за моими передвижениями, за моим домом, звонил мне. Но хуже всего было то, что` он сказал Шан. Намекнул, что найдет мою сестру. Такое уже нельзя игнорировать. Полицейский, который за всю дорогу не проронил ни слова, постучал в дверь кабинета и провел меня внутрь.
– Детектив-констебль Уэйтс, сэр, – доложил он дрожащим голосом, не решаясь взглянуть на нас.
– Очень хорошо, – сказал Паррс.
Юнец бочком вышел из кабинета и тщательно закрыл за собой дверь. В кабинете царил непривычный беспорядок. Бумаги были сброшены со стола на пол, два стула, которые обычно стояли напротив кресла суперинтенданта, валялись на боку, будто их перед этим швырнули в стену. Паррс неподвижно восседал за столом: серый костюм, серовато-седые волосы, посеревшее лицо. Галстук сбился на сторону. Взгляд красных воспаленных глаз скользнул по комнате, будто призывая полюбоваться на беспорядок, потом остановился на мне.
– Садись, – велел Паррс со своей акульей улыбочкой.
Шотландский акцент превращал его голос в басовитое рычание.
Я поднял с пола стул и сел.