Книги

Украденные мгновения

22
18
20
22
24
26
28
30

Это слово Дункан слышал не раз в своей жизни. Он уже научился распознавать, когда тебе говорят правду, а когда врут.

— А после концерта?

— Мы сели в лимузин и поехали домой.

— И не было ни вечеринки, какие обычно устраиваются после успешного окончания турне, ни влюбленных и преданных поклонников, просящих автограф?

— Я против того, чтобы Джейн общалась с фанатами. Я не разрешаю ей раздавать автографы.

— Ясно, — кивнул Дункан. — О чем вы разговаривали в машине, когда возвращались в «Ритц»? Вы не помните, мисс Миллер не говорила ничего такого, что бы нам могло сейчас помочь?

— Ничего. Как всегда, она завела один и тот же разговор.

— О чем?

— Когда мы бываем в Нью-Йорке, ей всегда хочется пройтись по Мэдисон-авеню и поглазеть на витрины.

— Вы и это ей не разрешаете, не так ли?

— Не разрешаю, черт возьми! — рявкнул Монро. — Ее бы тут же узнали на улице. Кроме того, на такую ерунду у нас просто нет времени. Сегодня, например, уже в час дня мы должны были улететь в Лос-Анджелес, чтобы завтра на студии приступить к записи нового альбома.

— Плотный график, судя по всему, — заметил Дункан.

— До конца года она по контракту с «Сони» должна записать очередной альбом.

— Может, вы еще о чем-нибудь говорили, не помните?

Монро раздраженно пожал плечами.

— Потом она закатила скандал. Ей, видите ли, хочется сменить стиль. Когда я ее встретил, ей было семнадцать лет. Она была одержима идеей стать рок-певицей. Тогда мне удалось ее убедить отказаться от этого, но все эти бредовые фантазии до сих пор витают в ее голове. Она даже затягивает подписание еще одного контракта с «Сони», потому что хочет записать новые альбомы уже как рок-певица. Это лишний раз доказывает, что она не отдает себе отчета в том, что делает, и нуждается в хорошем менеджере.

Дункан был вынужден согласиться с его словами, потому что несколько раз по радио слышал ее слащавые, невыразительные песенки. Девица явно переоценивает свои силы и музыкальные способности.

— Понятно. А что происходило после того, как мисс Миллер вернулась в отель прошлым вечером?

— Ничего особенного. Энни Мэгвайр ждала ее в номере. Она приготовила для Джейн ванну — это входит в ее обязанности, распорядилась насчет ужина.

— Вчера вечером вы не заметили, что она была расстроена чем-то?