Книги

Удивительная история Мэри Стенз

22
18
20
22
24
26
28
30

Фаберже прокашлялся и произнес:

– Насколько я понимаю, эта девушка должна быть, так сказать, мисс Первая встречная. Обычная незаметная представительница всех слоев общества. И фамилия, которую мы выберем для нее, должна это отражать.

– Что-то вроде мисс Смит, – вылез Дэйв Блант, не перестававший бросать пылкие взгляды на Тони Лури.

– Слишком простонародно, – буркнул Фаберже. – Изделия «Черил» предназначены для высших кругов покупателей. «Красотворец» будет дорогим кремом, слишком дорогим для обычной мисс Смит. Нам нужно имя, которое звучало бы так же обычно, как Смит, но рангом повыше.

– Смайт… – задумчиво произнес Роуз уверенным тоном бизнесмена от рекламы, которого никогда не подводит интуиция.

– Смайт… – задумчиво повторил Фаберже. – Смит – Смайт…

– Лора Смайт, – прибавил Роуз в подкрепление своего предложения. – Любая мисс Смит с удовольствием согласилась бы превратиться в Лору Смайт. Эта фамилия поднимается над простонародным уровнем и в то же время сохраняет все признаки, свойственные обычной «Смит».

– А почему Лора? – недовольно спросил Фаберже. Роуз пожал плечами.

– Да просто так, без каких-либо особых причин. Это имя хорошо звучит, оно красивое, в нем чувствуется достоинство, которым ваша подопытная морская свинка должна обладать, иначе все развалится.

– Лора Смайт, – мечтательно повторил Фаберже. – Неплохо… Мне нравится.

– Это своеобразный психологический ход, – пояснил Роуз. – Лора Смайт – это Джейн Смит высшего разряда. В таком имени есть нечто честолюбивое, а это в известной степени основной принцип кампании «Красотворец»… Честолюбие…

– По-моему, мистер Роуз прав, – поддержала Аманда Белл. – А как вы считаете, Тони?

Тони Лури слегка надула свои красивые пурпурные губы и повела бровями.

– Ну что ж… довольно элегантно, – суховато произнесла она с едва заметным французским акцентом.

Услышав экзотический ответ мисс Лури, Дэйв Блант на какое-то время замер, однако все-таки сумел что-то пробормотать, и окружающие восприняли это как согласие. Его коллега, в знак согласия, энергично кивнул головой.

– Вокруг Лоры Смайт мы сможем создать великолепную легенду, – продолжал Роуз, – загораясь все больше. – Пусть она, если хочет, будет простой служащей, а мы сделаем из нее обычную девушку из среднего или даже из высшего слоев общества. Она умна, образованна, но некрасива. Вот мы и покажем постепенный переход от совершенно обычной внешности к сказочной красоте… При том условии, разумеется, что доктору Престону удастся совершить такое чудо.

– Он его совершит, – твердо заверила миссис Белл.

– В таком случае, – сказал Роуз, – все сведется к зрительному восприятию. Это будет чисто наглядная реклама. Именно поэтому я пригласил сюда Мак-Кинли и Бланта – поскольку именно они должны воплотить весь опыт в язык зрительных ощущений.

Глаза всех присутствующих обратились к Мак-Кинли и Бланту. Последний, встретившись наконец с обжигающим взглядом мисс Лури, вдруг ужасно смутился и начал пристально разглядывать свои ногти, кстати, не очень красивые – длинные и грязные, Он быстро взглянул на мисс Лури, затем сосредоточил внимание на Мак-Кинли, который обращался к присутствующим сонным голосом, с заметным северным акцентом.

– Здесь можно применить кучу кинотрюков, – говорил Мак-Кинли. – Есть так называемый метод последовательного монтажа, когда берется ряд неподвижных промежуточных изображений, с незначительными изменениями лица, от А до Б. Этот метод в фильмах Джекила и Хайда – вы, может быть, помните. В данном случае мы в основном имеем дело с обычной фотографией. Постепенно из отдельных снимков складывается настоящий фильм. На мой взгляд, это произведет впечатление.