Монахиня недоуменно вскинула брови и тихо ответила:
– А Roma.[4]
– Dove?4
– A Roma. Mi chiamo Maria.[5]
Виктор удивленно вытаращил глаза и попытался приподняться, но Мария жестом показала, что вставать еще рано. Снова послышался скрип двери, и в комнату вошли еще две монахини. Одна была высокая, почтенных лет, в праздничном облачении, вторая оказалась чуть моложе. Виктор с интересом разглядывал женщин и находил, что их лица исполнены благородства и красоты. Ему по-прежнему было непонятно, как он здесь очутился. Но еще его мучил другой вопрос, совсем не праздный: как ему, русскому человеку, удается понимать итальянскую речь?
Мария хотела было сказать что-то старшей монахине, но та опередила ее.
– Я все вижу! Хвала Господу! Надо накормить и одеть, – тоном, не допускающим возражения, произнесла она. Вторая покорно кивнула и тут же скрылась за дверью. Мария молча взяла с тумбочки графин, налила в стакан воды и поднесла его к губам Виктора:
– Выпей! Но немного.
Он стал жадно пить. Вода, переливаясь через край стакана, стекала по подбородку. Вкус ее показался таким приятным, что фраза «живительная влага» вмиг обрела новый смысл. Старшая монахиня внимательно наблюдала за ним, а когда он закончил пить, довольно улыбнулась, осенила себя крестным знамением и молча вышла из комнаты.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовалась Мария.
– Очень болит голова, – ответил Виктор, но после питья он почувствовал невероятный прилив сил. В комнату вернулась вторая монахиня с одеждой в руках. Она аккуратно сложила ее на стуле и снова вышла. Мария пояснила:
– Это твоя одежда. Я вернусь через десять минут, и мы попробуем погулять около фонтана. Свежий воздух тебе не помешает! Здесь душновато. В Риме жара.
Девушка вышла, прикрыв за собой дверь. Виктор полежал еще с минуту, откинул простыню и осторожно встал с кровати. Чуть пошатываясь, он подошел к зеркалу в углу комнаты. Глянул на отражение и в панике отпрянул:
– Господи, кто это?
Из зеркала на него смотрело испуганное девичье лицо. Оно было бледным и очень усталым. Дрожащими от волнения руками Виктор дотронулся до зеркала – видение не исчезло. Он подошел к оставленной для него одежде, развернул и с ужасом узнал в ней женское монашеское одеяние.
– Я что, теперь больше не мужчина? – с удивлением спросил он по-итальянски. Он пощупал рукой губы, словно удостоверился, что фразу на чужом языке произнес именно его рот. «Не может быть!» – вертелось в голове. Виктор кинулся к приоткрытому окну. Взору открылся вид на небольшую площадь, утопающую в зелени. Птицы, прыгая с ветки на ветку, словно соревновались в прекрасном пении. Внимание привлекла сводчатая анфилада древней кладки, которая примыкала к храму с колокольней. Вид из окна показался вполне знакомым. Но где он мог видеть это раньше?
Посередине площади красовался фонтан, изображающий рыбок, разбрызгивающих струи воды. В свете утреннего солнца капли игриво искрились, придавая всей композиции милое очарование. Площадь пересекали монахини, которые шли неспешным шагом, в руках у некоторых были какие-то толстые книги, другие просто гуляли, наслаждаясь тишиной. Повсюду царили спокойствие и умиротворение. Виктор вернулся к зеркалу. Свежий воздух не помог. В его женском облике ничего не изменилось. «Будем одеваться», – сам себе сказал Виктор и стал натягивать приталенное платье черного цвета. Он снова посмотрел на свое отражение, и тут его внимание привлекла белая нашивка на правом рукаве. Виктор подошел ближе к зеркалу и прочитал почти по слогам: «Виктория Кизито». Теперь у Виктора Шварца было не только новое тело, но и новое имя…
Саша вжался в сиденье, а Лена от неожиданности вцепилась в его руку мертвой хваткой. В воздухе повисло напряженное молчание. Кошка забилась куда-то под сиденье и даже не высовывалась.
– Доброй ночи! – повторил Бутадеус. – Вы, кажется, очень хотели со мной встретиться.
Ребята молчали. Для них эта встреча стала полной неожиданностью. Они сидели и смотрели, как по лицу Бутадеуса пробегали блики от уличных фонарей. С каждой секундой машина прибавляла скорость. Путь к отступлению был закрыт.