Книги

Удар в сердце

22
18
20
22
24
26
28
30

Вскоре четвертая триера все же дотащилась до финиша и, спокойно миновав его, присоединилась к сбросившим ход кораблям. Смерив ее слегка презрительным взглядом, Тарас перевел его сначала на берег, – они поравнялись с обширной бухтой, которая казалась абсолютно пустынной, – а затем в открытое море, где со стороны материковой Греции виднелось несколько парусов, шедших мимо острова на север.

– Торговцы, – охотно пояснил Иксион, как опытный пират, разбиравшийся в парусах, – идут из Коринфского залива. Наверное, зерно везут. Из Ахайи или Элиды, а может быть, из самой Фокиды. Хотя я слышал, что близость персов распугала там всех торговцев.

Тарас уловил в его голосе едва ли не сожаление, что, имея такое превосходство в силе и технике, он не может прямо сейчас напасть на этот торговый караван и просто разграбить его.

Упоминание о Фокиде, где сражалась сейчас спартанская армия во главе с царем Леонидом, ненадолго отвлекло Тараса от происходящего. Он вспомнил, что считается теперь на родине «без вести пропавшим», а эфоры наверняка почитают его за предателя. Но не это беспокоило сейчас Тараса, гораздо больше он хотел знать, чего же ждет от него царь, отправивший его сюда. Какой службы?

– Смотри, – бесцеремонно толкнул его под локоть Иксион, – дело плохо. Они ссаживают часть команды. По нашему обычаю так отпускают тех, кто не захотел подчиниться командиру. Значит, там и в самом деле было жарко.

Услышав это, Тарас словно вынырнул из небытия.

– Что, бунт? – переспросил он, вперив полный ненависти взгляд в дрейфовавший по волнам пятый корабль, так и не закончивший гонку. – Ну я сейчас покажу вам, что такое регулярный флот.

Рядом с триерой, безвольно опустившей в воду все свои весла, раскачивалась на волнах единственная шлюпка. К ней, спрыгнув с борта, плыли человек десять заговорщиков, которых с корабля провожали громкими криками и звоном оружия. Бунт, похоже, потерпел неудачу, но Тарас был не намерен проявлять благородство и отпускать выживших после драки бунтовщиков. Все они должны быть жестоко и немедленно наказаны. Иначе то же самое могло быстро повториться на других кораблях.

Он жестом подозвал своих «спецназовцев».

– Бриант, зарядить баллисту! – приказал он. – Видишь вон ту шлюпку по правому борту?

Боец кивнул.

– Разнести ее в щепки! – рявкнул Тарас, приходя в ярость. – Чтобы ни один не смог уйти. Пусть отправляются на корм рыбам.

Когда бойцы завозились у баллисты, приводя ее в боевое положение, Иксион, заинтригованный их манипуляциями, но так и не понимавший пока их сути, уточнил.

– Что ты собираешься делать, Гисандр? – спросил он, засунув руки за пояс. – Атаковать корабль? Но как? Да и зачем, думаю, он уже опять в наших руках. А эти крысы пусть бегут.

– Ну уж нет, – удивился Тарас неожиданной доброте Иксиона, – никто из тех, кто предал спартанцев, жить не будет. Боги этого не допустят.

При этих словах невольно вздрогнул даже сам Иксион, а Гисандр, вперив в него злобный взгляд, словно уличил вождя пиратов в предательстве, добавил, чтобы исключить все колебания:

– Мне не важно, как поступают пираты с бунтовщиками. Спартанцы их казнят. Но корабль я атаковать не буду, если он действительно подчинится мне беспрекословно. Для начала я уничтожу шлюпку. А там видно будет.

– Уничтожишь? – вновь переспросил, словно не веря своим ушам, Иксион, пристально всматриваясь в то, что творили «спецназовцы» с баллистой. – Но как? Ты расколешь ее нашим тараном?

– Нет. Я расколю ее с помощью вот этого оружия, – спокойно ответил Тарас, раскрывая свою военную тайну, – оно способно метать камни так далеко, как не может этого сделать и лучший пращник.

– Но во всей Греции нет такого оружия, Гисандр, – возразил Иксион, но в его голосе Тарас уже не слышал былой уверенности.