Книги

Учительница в школе для маленьких магов

22
18
20
22
24
26
28
30

Наверное, размышляла я сейчас не слишком здраво, но мне, честно говоря, было абсолютно наплевать. Меня охватило удивительное возбуждение, и всё, о чем я могла сейчас думать — о возможности возвращения домой.

К тому же, описание ритуала было не слишком длинным, напротив, оно занимало всего одну страничку. И большая часть — прочтение какого-то заклинания! Дополнительные условия размещались рядом, и я собиралась вчитаться и в них…

Как вдруг дверь в кабинет открылась.

— Анна? — прозвучал голос Ренци. — Как там твои успехи? Не устала ещё от изучения магии?

Черт! Надо срочно спрятать брошюру, чтобы он её не заметил!

Я спешно захлопнула книжицу и поспешила сунуть её под стол, бросила себе на колени. Конечно, не лучшее место, чтобы скрыть что-то важное, это только преподаватели в университете могут упорно делать вид, будто не замечают студенческие грешки, но выхода у меня не было.

Заколдованная книжица, впрочем, прекрасно поняла мой порыв укрыть её от глаз Алессандро и явно была солидарна с этим решением. Оторвавшись от моих колен, брошюрка буквально приклеилась к столешнице и замерла там, максимально незаметная.

Я же подтянула к себе поближе непослушные «основы», повернулась к Ренци и промолвила:

— Да вот, устанешь тут! Книга не даёт себя читать.

— Как это — не даёт? — удивился Алессандро.

— Стоит только открыть — и сознание сразу куда-то уплывает, — пожаловалась я. — Беру учебный план — воистину, не самое интересное чтиво! — и вновь всё в порядке. Открываю книжку — буквы разбегаются в стороны, глаза закрываются…

— Неприятный эффект, — хмыкнул мужчина. — Ну-ка, я гляну.

Он придвинул к столу свободный стул, устроился рядом со мной, да так близко, словно нарочно пытался высмотреть ту чертову брошюрку, и потянулся за книжкой. Я вручила ему пухлый томик «основ», и Ренци открыл книжку на первом разделе и попытался прочесть.

Уже на втором абзаце он зевнул. На третьем стал слишком медленно моргать, и закрытыми его глаза оставались больший отрезок времени, чем открытыми. На четвертом же я потеряла остатки терпения и отобрала у мужчины книжку, решительно захлопнула её и сказала:

— Вот! Со мной происходило всё то же самое.

Алессандро протер глаза и раздраженно промолвил:

— Не дает сконцентрироваться! Это какие-то чары.

— Знать бы только, кто их наложил, — протянула я. — И кому это было нужно…

— Кому нужно… Пожалуй, библиотекарь и наложила. Или кто-то попал случайным заклинанием в шкаф, но слишком уж оно интересно действует для случайного… Что ты на меня так смотришь? — Алессандро перехватил мой взгляд. — А. Ты считаешь, что это сделал я.

— Я такого не говорила.