Книги

Уцелевший

22
18
20
22
24
26
28
30

– Никто на тебя не орет!

«Блэкберри» лежал на краю раковины – заляпанный кровью экран ярким пятном выделялся на фоне белого фаянса. «Ну пусть он зазвонит!» – мысленно взмолился Страйкер. Этого не случилось, но детектив упорно не сводил глаз с телефона.

– Слушай, ты в порядке? – Фелиция обняла его за плечи.

– В порядке!

– Тебя трясет.

– Это от возбуждения, дорогая!

– Джейкоб, если тебе кажется, что сейчас еще слишком рано…

– Нет, не кажется, – оборвал ее Страйкер.

– Я просто хотела сказать, что Аманда умерла не так давно, поэтому…

– Господи, Фелиция, да перестань ты! Сегодня утром мы попали в перестрелку, а сейчас вернулись на место этой жуткой бойни! При чем тут Аманда! Когда мы с тобой встречались, тебе почему-то не приходило в голову, что еще слишком рано! – с вызовом посмотрел на нее Страйкер, но, немного выпустив пар, взял себя в руки и прикрыл глаза.

– Расслабься, ладно? Ну, хоть раз в жизни послушай меня!

– Хорошо.

Страйкер повернул кран и пустил горячую воду. На фоне полной тишины звук казался оглушительным: ведь сейчас в раздевалке не было мальчиков, переодевающихся на физкультуру. Никто не смеялся, не шутил, не болтал… Жуткая, невыносимая тишина…

От раковины начал идти пар. Страйкер подставил ладони под струю, наблюдая, как белая эмаль приобретает розовый оттенок. Помогая пострадавшим, вначале он надел резиновые перчатки, но вскоре они стали такими скользкими, что он снял их, и теперь с его ладоней капала кровь. Кровь была повсюду.

Он тихо вздохнул и поморщился. Кисловатый запах засохшей крови оставлял на губах привкус меди, и, как он ни тер руки, кровь никак не смывалась.

Фелиция деликатно закашлялась и, переминаясь с ноги на ногу, положила на скамейку ворох одежды.

– Тебе Холмс передал. Вы с ним примерно одного размера. В любом случае это чистая одежда…

– Не надо, – не поворачиваясь, отрезал Страйкер.

– Джейкоб, но у тебя рубашка насквозь кровью пропиталась!

– Переоденусь потом, когда домой приду.