— Джек, возьми ее.
— Да она, наверное, принадлежала твоей матери.
— Она бы не пожалела ее ради благого дела.
— Ну, если так, как я могу отказаться.
Я положил ее в бумажник. Там еще лежала фотография молодой женщины, улыбающейся чему-то, находящемуся сзади камеры. Волосы в бигуди, лицо чистое и очаровательное. Джефф заметил и спросил:
— И кто это?
— Попала ко мне вместе с бумажником.
Вечер превратился в вечеринку. Я позвонил миссис Бейли в ту гостиницу, где раньше жил, и она приехала вместе с Джанет — горничной/дежурной/уборщицей. Настоящий Божий человек. Зашли несколько полицейских и остались с нами. К девяти часам в баре негде было повернуться. Я перешел на «Буш», оно пилось с изумительной легкостью. Джефф танцевал с миссис Бейли. Я повальсировал с Джанет. Полицейские исполнили несколько па джиги.
После вечеринки паб имел такой вид, будто там взорвалась бомба. Я отключился, положив голову на свой жесткий столик. Это я плохо придумал. Спина, казалось, вот-вот развалится на части. Уже наступило похмелье, быстрое и убийственное, терзая каждую клеточку моего тела. Я пробормотал:
— Пресвятая Богородица.
Охранник свалился на стойку. Неизбежная кружка с пивом до середины замерла в изголовье. Появился Джефф, поздоровался:
— Славное утро, ребятки.
Негодяй и садист. Он включил телевизор. Пробежался по каналам, остановился на «Небесных новостях» и услышал:
— Паулу Йатс нашли мертвой.
Меня как громом ударило. Мне нравилась эта заблудшая малышка. Однажды слышал, как она сказала:
— Когда Фифи в первый раз свалилась с кроватки, я бросилась к врачу. Я чуть с ума не сошла от страха. Врач сказал, что на этой детке просто слишком много драгоценностей, и все.
Ну как можно ее не любить?
Как-то я слышал, как Мэри Кофлан сказала:
— Одно дело — петь блюзы. Когда я попробовала их прочувствовать, я чуть не умерла.
Аминь.