Книги

Убийство с отягчающими

22
18
20
22
24
26
28
30

Он пощелкал мышью, чуть отвлекся – в дверь опять кто-то ткнулся – и продолжил поиск. Нашел, и сразу отлегло от души. С английским он был дружен, но не настолько, чтобы в минуты, когда тебя захлестывает адреналин, применять свои практические навыки. Пусть лучше это сделает машина. Иначе можно попасться на какой-нибудь глупости, прочитав, скажем, break как brake. Слова произносятся абсолютно одинаково и даже обозначаются одинаковой транскрипцией, а смысловое значение совершенно лишено аналогии. Вот так и путают иногда понятие «нарушать закон» с «тормозом». Но это у них, у буржуев. А у нас на этих понятиях адвокаты даже умудряются строить защиту. Более того, это им удается вплоть до оправдательного приговора для их подзащитных. Не карайте, мол, моего клиента. Он нарушил закон, потому что «тормоз» – вот справка из психиатрической лечебницы, будьте любезны…

Итак, никаких сомнений относительно предполагаемых дальнейших действий Крыльникова быть не может! Подтверждением тому является текст, только что переведенный «Пентиумом» последней модели на русский язык. Сбой, конечно, кое-где произошел, однако не стоит в этом винить разработчиков компьютерных сетей. Просто люди за океаном не всегда понимают, что имеют в виду русские, тем более – русские полковники милиции.

«Уважаемый мистер Бертхард!

Прошу Вас сообщить условия shopping-sale (детище Билла Гейтса не смогло понять, что имел в виду полковник, заявляя о купле-продаже – на родине праотца Windous либо продают, либо покупают) Вашего дома.

Желаете ли Вы получить сумму в 4 000 000 долларов наличными или хотите, чтобы она была переведена на Ваш счет?

Кроме того, хочу выяснить о Ваших соседях. Их социальный статус, общественное положение и Ваши отношения с ними. Насколько далеко Ваш дом расположен от озера, остановок общественного транспорта, полицейского участка, больницы, центра города.

Отдельно хочу остановиться на криминогенной обстановке в районе, где расположен Ваш дом. Прошу Вас сообщить, не совершались ли в отношении Вас или Ваших соседей имущественные преступления, связанные с проникновением в жилище и покушением на жизнь и здоровье.

Какова площадь Вашего подземного garazha (можно представить муки не только компьютера, но и mr. Berthapd, когда те силились понять, что это такое)?

С уважением, Андрей Krylnicov».

Да-а… Кряжин отвалился на спинку кресла, она скрипнула, и он посмотрел на старуху. Но той до устремлений следователя не было дела. Ее поразил глубокий и здоровый сон.

Да, Крыльников вряд ли сумел бы въехать в Штаты, не познакомившись с ФБР и их налоговой службой. При условии, что в США вызывает подозрение любой, кто имеет в бумажнике больше ста долларов наличными, Андрей Николаевич, готовый выложить четыре миллиона долларов на стол чикагского домовладельца, рискует потерять уважение самого хозяина дома. Кряжин больше чем уверен, что Бертхард сразу по получении этого письма отнес его в полицию. Бертхард лучше стукнет, чем быстро продаст дом. Он же не русский парень. А в Москве, говорят, можно прийти с двадцатью миллионами в пяти чемоданах, положить на стол директора риэлторской фирмы и купить жилплощать с видом на окна спальни Президента.

Вот так и попадают некоторые в обьятия ФСФМ. Иметь на счету десять миллионов долларов – не преступление. Вопросы обязательно зададут, но, раз деньги у тебя находятся на счету, ответы у тебя готовы. Другое дело, когда ты приносишь десять миллионов в банковских упаковках, напоминающих брикеты мороженого, и вываливаешь на стол. Это свидетельствует только о том, что эти деньги дома никогда не имели. И, если у тебя не было их на счету, тогда откуда ты их взял, да еще в таких количествах? Вот это вопрос, ответ на который придется как следует обдумать.

Итак, Крыльников хочет купить этот дом в Чикаго. И, судя по дате составления документа, он интересуется условиями этой сделки за пять дней до того, как в «Олимп» прибыла возглавляемая им же следственная группа. Ай да вещдок!

Кряжин поднимался с кресла так, словно его тянули силой. Желание ознакомиться с результатами переписки и остальными документами было столь велико, что он даже забыл, где находится и в какую минуту. В любой момент в комнату могли начать ломиться по причине оставленного в ней шарфа, и тогда пришлось бы открывать. Выключить компьютер Кряжин, конечно, успел бы, но хорош был бы он, запертый в кабинете со старухой на диване.

Повернув ключ в замке, он осторожно выглянул в образовавшуюся щель и покинул комнату.

Еще несколько шагов – и он в кухне, на прежнем месте…

Глава восемнадцатая

Молчание в кабинете Смагина длилось никак не меньше трех минут. Собеседники закуривали, ходили по кабинету, возвращались к пепельнице и, казалось, находились в растерянности оба. Первым, как и должно было случиться, тишину нарушил начальник Управления. Вернувшись за стол, он решительно смял сигарету в хрустале и поправил на плечах форменный китель.

– Я все понял, Иван Дмитриевич. Но ты мне скажи, кто убил Крыльникова?

– Представления не имею.