Книги

Убийство по-французски

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо, но он прекрасно ориентируется.

Жако уставился на нее.

— Фонтан в Лоншане, — напомнила мадам Боннефуа. — Он знал, что сможет пройти к фонтану в темноте. Что часть его уходит за ограду. И смотрит на небольшую парковую зону. Легко подогнать машину и перенести тело из багажника в воду. Еще он знает, что по периметру нет камер слежения. А при наличии каскадов и переливов никто не услышит всплеска.

— Вы выполняете домашнюю работу.

— Я стараюсь быть в курсе.

— Что ж, вы правы. Он и в самом деле ориентируется. Но это не обязательно делает из него марсельца. Например, первое убийство. Учительница Баллард. Он убивает жертву в стенах ее дома, топит в ванне. Не переносит тела оттуда. Где убил, там и оставил. Потому что это самый простой вариант. Потом, месяц спустя, Грез оказывается в Лоншане. Но она не утонула там, вспомните. Я предполагаю, что он разделался с ней у себя, а потом сбросил в воду. К сегодняшнему дню у него было время осмотреться, выбрать места, где он может насладиться, чтобы никто его не побеспокоил. Вроде озера в Салон-де-Витри. Вроде «Аква-Сите».

— Значит, если вы считаете, что он иногородний, то, полагаю, уже направили запросы в другие департаменты? Поискать сходные случаи?

Жако кивнул:

— Мы начали с других прибрежных городов — Ницца, Тулон, Ла-Рошель, Шербур, Гавр. И мест на реках и озерах — Бордо, Нант, Аннеси. Разослали запросы практически повсюду, где имеется выход к воде.

— И?.. Удачно?

Жако развел руками:

— Вам хорошо известно, как и мне, что никогда не добьешься полной информации. Одно полицейское начальство редко любит признаваться другому, что оно могло прошляпить что-то, а расследование было поверхностным и непрофессиональным. Но при этом мы наткнулись на пять или шесть дел, которые могут подкрепить версию о том, что убийца перемещается. В Шербуре, например, в течение пяти недель к берегу прибило пять трупов — зимой, так что они не купались. Но больше ничего. След остыл. Спустя четыре месяца то же самое началось в Ла-Рошеле, потом прекратилось.

— И те трупы в Шербуре, Ла-Рошеле — все были женщины?

Жако кивнул.

— И накачаны наркотиками?

— Трудно сказать, мадам. Чем дольше тело находится в воде, тем сложнее обнаружить определенные вещества, чтобы подтвердить злой умысел. Потенциальная улика... портится.

— А потенциальные убийства могут оказаться списанными как несчастные случаи. Так намного легче, чем начинать расследование, которое потребует сил и средств и, возможно, никуда не приведет.

— Боюсь, так и происходит в некоторых случаях. Но нельзя никого винить в том, что...

Мадам Боннефуа подняла руку. Она знала, что собирается сказать Жако, и слушать ей это не было нужды.

— Еще раз — что это за наркотическое вещество?