— Всего на несколько дней, — сказала она резче, чем хотела.
— Сначала швед. Теперь вот сын. Надеюсь, ваша мать не собирается вас покинуть.
Она не сразу решила, как оценить его слова. Нет, в его странном характере не было жестокости. Он был и прост, и сложен одновременно. И ей это даже нравилось.
— Есть новости о машине?
— Нет.
— Тогда нужно еще раз проверить стоянку возле ратуши.
— Может быть. Тут Брикс кое-что обнаружил, не знаю, как ему удалось.
Она молчала.
— Он наш босс, Лунд. Хватит уже идти ему наперекор. Никто ему ничего не приказывает.
— Бриксу не нужны приказы. Он знает, чего от него ждут.
На нем снова была та же байкерская куртка. Кожа уже не выглядела такой новой, как раньше.
— О чем это вы?
— Вы же не думаете, что Поуль Бремер снимает трубку, звонит Бриксу и говорит ему, что делать. Ему не нужно ничего говорить, потому что Брикс знает. — Она тоже знала: прижать Хартманна любым способом.
Она много об этом думала, сверяла свои выводы с каждым, даже самым незначительным событием в полицейском управлении из тех, что оставляли ее в недоумении.
— Это зовется властью. А мы… — Включая Тайса и Пернилле Бирк-Ларсен, добавила она про себя. — Мы не в счет.
— Брикс нашел информацию о недвижимости, которой владеет Хартманн. У него есть коттедж, о котором нам он ничего не говорил.
Из кармана его куртки появился листок. Лунд взглянула. Ткнула пальцем в штамп отдела регистрации имущества мэрии в правом верхнем углу:
— Интересно, как у нас оказался этот документ.
— Нужно взглянуть на этот коттедж. Брикс уже там. Вы поедете?
Коттедж находился в десяти километрах от города возле Драгёра, то есть относительно недалеко от дачного участка Кемаля. Перед коттеджем стояло шесть автомобилей, из них два без опознавательных знаков. По границе сада была натянута красно-белая заградительная лента. Одноэтажное деревянное строение, довольно скромное и обветшалое, окруженное запущенным хвойным лесом.