Книги

Убить Горби

22
18
20
22
24
26
28
30

– Where is the watch, asshole?

– Эй, старик, потише, – попытался остудить его Пашка. – Ты не забыл, кто перед тобой?

– А мне уже все равно. Пусть скажет, куда дел подарок. Неужели не понимал, что нельзя принимать такие вещи в дар? Да меня никто не переубедит, что он специально выманил у девчонки эти часы, чтобы потом в «Нью-Йорк Таймс» появилась статейка про порочные нравы в семьях членов Политбюро… Причем с фотографией подарочка. Что, испугался, шпионская твоя морда, все именно так было?

Американец заерзал и энергично замотал головой.

– Рот ему освободите, умники, – пробурчал Олег.

– Умник среди нас только один – ты, – парировал Вовка и выдернул кляп изо рта племянника Рейгана. – Не мешай следствию.

– Кто вы? – прошептал пленник. – КГБ?

Несмотря на критичность ситуации и неопределенность собственного положения, друзья не смогли удержаться от смеха.

– Нет, – отсмеявшись, ответил Пашка. – Мы – одноклассники твоей советской подружки.

– Какой подружки?! – воскликнул американец. – Как ее зовут?

На этот простой вопрос ответа не знал никто, даже Олег. Поэтому он воспользовался дешевым, тривиальным, но безотказным приемом. Крепко схватив пленника за плечо, он приблизился к нему и отчеканил:

– Вопросы здесь задаем мы.

Американец улыбнулся. Похоже, к нему начала возвращаться уверенность представителя сверхдержавы, подкрепленная прямым родством с ее лидером.

– Господа, вы попали в абсолютно stupid situation, – сказал он. – Эти часы уже давно на пути в Америку, с моим багажом. Так что вам их не достать. Кстати, я не собирался использовать факт их дарения против кого бы то ни было. Но что вы будете теперь делать со мной? Убьете?

Пашка задумался. Олег глядел в сторону, то ли в окно, то ли на стену, где висела уродливая чеканка с изображением былинных богатырей.

– Товарищи коммунисты, – вдруг патетически произнес Вовка. – А ведь у нас нет другого выхода кроме физического устранения объекта. Предлагаю реализовать это действие сию же минуту. Ведь еще товарищ Ленин накануне Великой Октябрьской социалистической революции говорил, что промедление смерти подобно.

Американец вздрогнул, чем выдал окончательно, что понимает русскую речь. Глаза у него забегали. Пот заструился со лба.

– Вы что, действительно хотите меня убить? Шутите!

– Заткните ему рот, ребята, – приказным тоном произнес Вовка, – Он мешает мне озвучивать план.

– Но вы же не станете меня убивать, вы же разумные люди… – не на шутку испугался Мэтью. – Послушайте, можно договориться. Если дело в деньгах – это не проблема…