Книги

Ты волшебник, Гарри!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Стихия во втором слое должна ощущаться, — пояснила Дарья. — Отец говорил, что дядя Федор, когда второй закончил, орал как резаный.

— Кхэм, — кашлянул начинающий некромант и покосился на Бориса.

— Надо очень безлюдное место, — пояснил он.

Ребята уже вышли за пределы промзоны и подошли к аллее, которая вела к блинной. Там, в небольшом кармане у дороги, стоял представительский автомобиль с гербом Демидовых на борту.

— Это за мной, — пояснила Дарья и махнула рукой. — До следующей тренировки.

— Угу, давай, — кивнул Гарри.

— До встречи, — махнул рукой Боря.

— Увидимся, — кивнула Катя.

Девушка направилась к машине, сопровождаемая взорами мальчишек, остановивших их на девушке, чуть ниже спины. Когда она села в авто, оно медленно и осторожно поднялось и с ускорением поплыло вверх.

— Слушайте, — задумчиво произнёс Гарри. — На чем летают эти автомобили?

— На магической энергии, — хмыкнул Боря. — Это же артефакт по сути. Дорогущий, зараза, артефакт.

Проводив взглядом удаляющийся автомобиль, Боря вздохнул.

— Борь, у вас автомобиля нет что ли? — спросил Гарри.

— Есть, конечно, но такой только у отца, — пояснил друг. — Обычных — на бензине или спирту — полно.

— Сударь, ваш вздох, мне подсказал, что вы... крайне заинтересованы в таком аппарате, — задумчиво произнёс Гарри. — Неужели в уголках вашей души притаился романтик, мечтающий о небе? Или это банальная аристократическая жажда выделиться?

Борис хмыкнул и тяжело вздохнул:

— Нет, друг мой. Это глупая ребяческая жажда скорости, — развёл руками он. — Ничего не могу с собой поделать.

— Вы водили эти штуки, сударь? — кивнул в сторону, куда улетел авто Демидовых, Гарри.

— Всего раз, — вздохнул Борис. — И скорости у них... неимоверно много. Не чета бензиновым и спиртовым вариантам.

— Господа, — подала голос Екатерина. — Ваши речи искусны, но, к сожалению, не имеют веса, способного утолить жажду и насытить приличную представительницу общества.