– Он вам не нравится?
– Он не мой тип мужчины, – сказала я.
– А к какому типу он относится?
– Такие мужчины изменяют своим женам.
– А, – сказала она. – Понятно.
– Он пытался переспать со мной, – сказала я. – Будто не знал, что я не могу поступить так со своей подругой.
– Лучшей подругой, – уточнила она. – Да, это уму непостижимо.
– Забавно, что вы заговорили о женатых мужчинах, – продолжила она. – Потому что мы выяснили, что вы состоите в любовных отношениях с мистером Андерссоном.
– С кем?
– С Карлом. Соседом.
– Да, – подтвердила я. – Такое случается.
– Именно поэтому вы решили подставить Эльзу, чтобы убийство Конора повесили на нее? – Она посмотрела на меня своими ясными голубыми глазами, которые светились самодовольством. – Мы ведем тщательное расследование. Отследили звонок Эльзы, получили конфиденциальную информацию, которая заставила нас задуматься о ее психическом состоянии. У нее произошел выкидыш.
Я зевнула. Последние несколько ночей я плохо спала.
– А еще странно, – сказала детектив Бергстром, – на одеяле, которое нашли полицейские в сарае мистера Андерссона, повсюду следы вашей ДНК.
– Это совсем не странно, – сказала я. – Я уже вам говорила. Я ухаживала за Конором все время, когда жила здесь. Я очень сильно его любила.
– Хм, – хмыкнула она. – Любила.
Мы смотрели друг на друга из противоположных сторон комнаты. Мы не могли найти общий язык. Она не хотела меня понять.
– Мне интересно, – сказала детектив Бергстром, – вы совсем не завидовали Мерри? Тому, что у нее был ребенок, муж. Вы не хотели… поменяться с ней местами? Или как-то испортить ей жизнь?
Я прыснула и наклонилась вперед.
– Детектив, по правде говоря, – сказала я, – это Мерри всегда мне завидовала.