Спереди на сорочке у малыша появилось мокрое пятно, которое увеличивалось с угрожающей скоростью. Торн застонал, подальше отстраняя от себя ребенка. Стоящие неподалеку начали перемигиваться и хихикать, заметив, в каком затруднительном положении оказался несчастный, когда из-под описанной сорочки малыша закапало прямо на мраморный пол.
Торн бросил сердитый взгляд на стоящего рядом лакея:
– Вы не откажетесь мне помочь?
Малыш радостно засмеялся.
– Да-да! Славно ты тут повеселился, парень, – сказал Торн, отдавая ребенка слуге.
Краем глаза он увидел, что к нему приближается его девятилетняя кузина. Леди Мюриэль Олдмен была красивым ребенком – рыжеватая блондинка со светло-зелеными глазами. Ее родители – дальние родственники матушки Торна – трагически погибли во время пожара, который вспыхнул в их доме три года назад. Близких родственников не нашлось, и лорд Фелстед вызвался ее опекать. Младшая сестра Торна, Фиона, взяла сироту под свое крыло, и девочка расцвела в усадьбе Нитервудов. Торн начал относиться к ней как к еще одной младшей сестре.
– Мюриэль, ты знаешь этого малыша?
Девочка кивнула и недовольно взглянула на лужу, растекающуюся под ребенком, который вертелся, пытаясь высвободиться из рук лакея.
– Это сын миссис Степл.
– Будь хорошей девочкой и приведи его мать, – попросил Торн, доставая из кармана жилета платок, и улыбнулся малышу, – пока этот хулиган опять не сбежал. – Он наклонился и вытер мокрые носки ботинок.
Мюриэль, всегда готовая помочь, отправилась выполнять просьбу Торна. Удаляясь, она бросила через плечо:
– Я найду ее для вас. – Внезапно девочка остановилась и обернулась. – Ой, чуть не забыла.
– Что?
– Вашего брата нигде нет. – Мюриэль многозначительно посмотрела на Торна. – Леди Фелстед поручила вам его разыскать, поскольку никто не знает его лучше, чем вы.
«Я знаю его не настолько хорошо, как должен был бы», – подумал Торн.
– Немедленно отправлюсь его искать.
Выполнив поручение маркизы, Мюриэль помахала Торну рукой и поспешила на поиски миссис Степл.
Торн посмотрел на лакея, который держал описавшегося мальчугана.
– Не спускай его с рук, пока мать не объявится.
– Можете на меня положиться, милорд, – заверил лакей и поморщился – малыш ненароком лягнул его по ребрам.