Книги

Труп Гидеона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Все танцы отменены.

— Не забудь записать это в свой блокнот, — пробормотал Гидеон.

Фордис пропустил мимо ушей его замечание и извлек свой жетон.

— Стоун Фордис. ФБР. Извините, что прервал вас.

Его заявление было встречено мертвой тишиной. Гидеон недоумевал, какого черта задумал Фордис. Он убрал значок и выдал мужчинам обезоруживающую дружескую улыбку.

— Может быть, вы читали о том, что происходит в Нью-Йорке?

— А кто нет? — раздался лаконичный ответ.

— Мы расследуем это дело.

Эти слова возымели ответную реакцию.

— Охренеть! — воскликнул один из парней. — А что там реально происходит? Вы уже напали на след террористов?

Фордис поднял руки.

— Извините, ребята, я ничего не могу вам рассказать. Но я надеялся, что вы поможете мне прояснить несколько интересующих меня вопросов.

— Даже не сомневайтесь, — отозвался один из мужчин — очевидно, лидер. Он был невысоким и коренастым, с квадратным серьезным лицом, вокруг его головы была крепко повязана бандана. Остальные члены ансамбля поднялись.

— Этот человек, который умер в Нью-Йорке от радиационного облучения, Рид Чолкер, передал свою коллекцию книг Сан-Ильдефонсо. Вы знали об этом?

Удивление, проступившее на их лицах, показало, что они слышат это впервые.

— Я так понимаю, что он был поклонником танцев.

— К нам сюда из Лос-Аламоса спускается много людей, желающих увидеть танцы, — сказал лидер. — Также верно и то, что многие наши люди работают там.

— Это правда? Ваши люди там работают?

— Лос-Аламос — самый большой работодатель пуэбло.

— Интересно. Кто-нибудь знал Чолкера?