Книги

Труп Гидеона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да. И?

— Он предложил мне часть своей книжной коллекции. Романы, триллеры. Меня это не заинтересовало, поэтому он сказал, что отдаст их в библиотеку одной из индейских школ. Сан-Ильдефонсо, кажется.

— Где это?

— В пуэбло по дороге в Лос-Аламос. Это небольшой индейское поседение, известное своими танцами и черной керамикой. Чолкер был фанатом этих танцев — по крайней мере, пока не ушел в ислам.

— И он пожертвовал им свой компьютер? И бумаги?

— Нет. Он отдал им только некоторые декадентские книги, DVD и музыкальные диски.

Снова наступила тишина.

— Так что, может, нам следует наведаться в Сан-Идельфонсо? — пожал плечами Гидеон. — Проверить те книги.

Фордис покачал головой.

— Эти книги относятся к его биографии до обращения. Они ничего нам не дадут.

— Как знать. Там могут быть какие-нибудь бумаги, затерявшиеся между страницами. Или заметки на полях. Ты сказал, что нам не стоит просиживать штаны в машине — так вот тебе и дело! Кроме того, — Гидеон наклонился вперед, — это единственное место, куда мы точно приедем первыми.

Фордис задумчиво посмотрел в окно.

— Черт с тобой, ты умеешь убеждать.

17

Доктор Майрон Дарт сидел на восьмом этаже над улицами Манхэттена в конференц-зале Центра чрезвычайного реагирования Министерства энергетики. На полированной древесине стола для совещаний лежала одна единственная черная папка. Часы, висящие на стене позади него, показывали без двух минут полночь. Он понимал, что сильно устал и работает на износ, но о перерыве не могло быть и речи. В такие моменты он был благодарен своей морской подготовке, где его доводили до предела, заставляли переступить этот предел, и затем оставить его далеко позади себя.

Дверь в комнату открылась, и вошла высокая, напоминающая призрака, фигура его личного помощника Майлза Каннингема. Он кивнул Дарту в знак приветствия, но его аскетические черты лица не выдали никаких эмоций. Каждый день Дарт был благодарен Богу за своего сверхъестественно компетентного помощника, напоминающего монаха, который, казалось, находился выше каких-либо всплесков человеческих эмоций. За Каннингемом вошло все остальное высшее руководство подразделения NEST и в полной тишине разместилось за столом.

Дарт кинул взгляд через плечо и увидел, что именно в этот момент сместилась минутная стрелка. Полночь. Он попытался скрыть свое удовольствие от подобной пунктуальности. Он явно хорошо вышколил свой персонал.

Только сейчас Дарт открыл черную папку, которая лежала перед ним.

— Спасибо, что посетили это экстренное собрание, назначенное в последний момент, — начал он. — Сейчас я расскажу вам о последних событиях.

Он просмотрел первый лист, лежащий в папке.