— Все равно, что искать иголку в стоге сена, — проворчал Фордис. — Нам в жизни не отыскать его лабораторию самостоятельно.
— Да, а как только ее найдут
— Нить, которую больше никто не нашел? Ну, удачи, — и Фордис развернул машину, направив ее обратно, к бульвару Квинс.
— О’кей, я понял! — внезапно взволнованно воскликнул Гидеон. — Вот, как мы поступим.
— Как?
— Мы отправимся в Нью-Мексико. Заглянем в прошлое Чолкера. Ответ на то, что здесь произошло, лежит на западе. В конце концов, признай, с тем дерьмом, что творится здесь, мы ничего не можем поделать.
Фордис пристально взглянул на него.
— Но основное действо разворачивается
— Именно поэтому нам нечего здесь делать. Разве что бодаться со всеми этими чиновниками. А
Фордис неожиданно ухмыльнулся.
— Аэропорт Ла-Гуардиа всего в десяти минутах езды отсюда.
— Что? Понравилась тебе идея?
— Еще как. И лучше нам отправиться прямо сейчас, потому что — могу тебе гарантировать — через несколько часов все места во всех самолетах из Нью-Йорка будут раскуплены, как горячие пирожки, и свободных в ближайшем обозримом будущем не предвидится.
Низколетящий вертолет прострекотал у них над головой, идя по следу террористов. Секундой позже чей-то голос прорвался в наушник Гидеона.
«
Слова его заглушили другие голоса и статические помехи.
«
— Они напали на след, — сообщил Гидеон Фордису. — Радиоактивный шлейф на Пирсон-Стрит.
— Пирсон-Стрит? Господи, мы же только что ее проехали.
— Мы будем там первыми. У нас даже есть небольшая фора…