—
— Нет! — взмолился Блейн. — Подожди!
— Прикажи солдатам сложить оружие! Теперь моя очередь считать до пяти. Раз…
— Ради Бога, нет! — воскликнул Блейн. — Только не рядом с Вашингтоном! Если ты выпустишь оспу здесь, ты сделаешь с Америкой то, что мы собираемся сделать с…
— Посмотри мне в глаза, если не веришь. Прикажи солдатам опустить оружие. Два!
— Боже мой! — руки Блейна затряслись. — Гидеон, прошу тебя, не делай этого.
— Три!
— Ты этого не сделаешь. Ты не сможешь.
— Я сказал, посмотри мне в глаза, Блейн. Четыре, — он поднял руку, преисполненный решимости действительно это сделать. И тут Блейн увидел это.
— Опустить оружие! — закричал писатель. — Сейчас же!
— Пять! — отчаянно закричал Гидеон.
— Опускайте! Опускайте!
Оружие с грохотом попадало на пол. Солдаты явно были перепуганы. Даже Дарт и лейтенант бросили оружие.
— Руки вверх! — потребовал Гидеон.
Все подняли руки.
— Сукин ты сын, не смей этого делать! — крикнул Дарт.
Гидеон обошел стол кругом. Одна рука все еще была поднята, а вторую он держал за спиной. У него было очень мало времени. Он подошел к двери и толкнул ее коленом. Затем он развернулся, перехватил криоампулу и изо всех сил бросил ее на пол, одновременно скользнув за дверь и припустившись бежать по коридору.
В тот же момент, он услышал, как ампула разбилась, и ее осколки разлетелись по запертой комнате, которая тут же погрузилась в хаос из криков, стонов, топота и плача. Над всем этим, словно рев раненого льва, взвился отчаянный и полный страдания крик Блейна, проникший Гидеону в самое сердце.
72
Саймон Блейн бросился назад с криком, когда криоампула ударилась об пол и разбилась, извергнув свое содержимое облаком пудры. Кусочки пластика и стекла, отскочив от дверной рамы, запрыгали по полу. Он видел, словно в замедленной съемке, как порошок вируса оседает на пол.