Книги

Трудно ли быть фамильяром

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда через пару минут Горан заглянул в комнату, её коричневое платье аккуратно висело на спинке кровати.

Маг подошёл ближе.

Кейра безмятежно спала, свернув вокруг себя кокон из одеяла. Она подложила ладошку под щёку и смешно посапывала. Только широкая белая повязка на лбу напоминала о произошедшем.

— А быстро нежить активизировалась, — подумал Горан, рассматривая своего спящего фамильяра. — Надо вообще быть осторожнее. Если узнают, что она посланник Хардоша, то все удары его противников будут в первую очередь направлены на неё.

Глава 5

На следующий день они отправились в путь когда уже достаточно рассвело.

Утром Кейре подвели спокойную сивую кобылку.

С этой кобылкой ей не составило труда подружиться.

Кейра протянула яблоко, захваченное с завтрака. Влажные шершавые губы коснулись ладони, карий глаз искоса внимательно осмотрел девушку, и лошадка всхрапнула, одобряя новую всадницу.

Когда они выезжали со двора, Вейго улыбнулся и подмигнул девушке. После вчерашних вечерних событий это подмигивание уже не выглядело как высокомерие или нахальство. Это была просто дружеская поддержка. Мол, держись там, теперь ты едешь одна.

Кейра чувствовала себя на удивление хорошо и только белая повязка, плотно стягивающая лоб, да спутанные под ней пряди напоминали о вчерашних событиях.

— Как ты себя чувствуешь? — прилетел мысленный вопрос от Горана.

— Хорошо. Отоспалась, да и мазь у тебя на редкость действенная. Спасибо! — послала она Горану ответ.

Во время скачки было очень удобно разговаривать мысленно. Разговору не мешали ни пыль, летящая от копыт, ни шум от их перестука, ни расстояние в несколько метров. Главное, держать направление мысли.

— Вчера я быстро заснула. Как закончился вечер?

— Да ничего особенного. Вейго пробежался по всему двору и трактиру, нашёл ещё скопление тварей, а я выпустил пару магических шаров туда, куда он указал. Говорит, удачно, многих успели выкинуть за грань до того, как они смогли расползтись по щелям.

Кейра усмехнулась.

— Могу себе представить, какую суматоху среди постояльцев навела бегущая по коридорам рысь. Наверное, крики, вопли и обмороки.

Горан явственно хмыкнул, и в его голосе зазвучала улыбка.

— Не поверишь, но его почти никто не заметил, только лошади да местные псы всполошились. Вея нелегко заметить, если он сам не хочет.