Книги

Трудно ли быть фамильяром

22
18
20
22
24
26
28
30

Горячая волна пробежала по его телу, в то время как глаза жадно пробежались по девушке, сидящей у стола. В этот момент Вей воспринимал её как бы многослойно. На ней было простое коричневое платье, однако он одновременно видел и платье, и что прячется под ним.

Складки ткани скрывали детали её фигуры, однако мужчина прекрасно помнил соблазнительную форму её девичьей груди и округлых бёдер.

Сейчас девушка сидела на стуле аккуратно сложив руки, однако мужчина знал как красив изгиб её тела, когда она поднимает руки наверх, чтобы заколоть волосы.

— Она тоже оборотень и просто приходила к храму звериными тропами! Вот как она там оказалась! — на эту загадку, возникшую там у пруда, оказался очень простой и ясный ответ.

Вейго вспомнил, как целый день сегодня прижимал к себе горячее пушистое тело, и его пальцы утопали в мягком рыжем меху.

Он улыбнулся. Эта совместная поездка теперь представала совсем с другого ракурса.

Дорил плюхнулся на ближайший стул перед Кейрой, полностью презрев куртуазность поведения, и начал рассматривать девушку уже без всякого стеснения.

— Так вот ты какая, наша нежданная попутчица! Представляться не буду. Не сомневаюсь, что наши имена ты уже знаешь. Подозреваю, что знаешь не только наши имена, а за последние пару дней уже изучила все наши привычки, теперь знаешь нас как облупленных и в курсе всех наших мелких слабостей.

Вей, посмотри, кого ты так нежно обнимал всю дорогу своими шаловливыми ручками! — повернулся он к довольно улыбающемуся оборотню, не сводящему с девушки глаз.

Кейра вспыхнула. В груди полыхнула злость. Неблагодарные столичные хлыщи, избалованные богатые сынки, бестолочи невоспитанные!

Она вскинула на них синий взгляд и мучительно покраснела. На мгновение фигуру девушки заволокло дымкой, предваряющей оборот. Похоже, её зверь инстинктивно пытался взять верх, чтобы заставить Кейру обернуться лисой и просто сбежать. Однако человеческая ипостась всё же победила и взяла звериную под контроль.

— Хардош, защити! — привычный мысленный зов в этот раз обрёл для неё особый вес, смысл и опору. Теперь она знала того, к кому обращалась и не сомневалась в его покровительстве.

Горан нахмурился. Поведение друзей ему не понравилось, а дымка оборота, окутавшего Кейру тем более. Оборачиваться девушка явно не собиралась, значит сейчас эта дымка была признаком оборота, вышедшего из-под контроля из-за волнения.

— Перегнули палку, шутники, — подумал маг. — Ей и так явно неловко в нашей мужской компании, а они ещё масла в огонь подливают! Весельчаки чорковы! Пора вмешаться!

— Дорил, прекрати! — громко воскликнул он, однако всё же немного опоздал.

Послышался тихий хлопок, что-то сверкнуло, девушка исчезла, и только её пустой стул остался стоять у стола.

Кейра сначала и сама не поняла, что произошло. Мгновенное чувство падения — и она вдруг оказалась в знакомом полутёмном нижнем алтарном зале. Только вместо стула она сидела на краю алтарного камня, а в центре скрестив ноги в простой холщовой крестьянской одежде сидел Хардош и чуть улыбаясь глядел на неё.

— Не бойся, девочка! Ты просто научилась перемещаться к своему богу как настоящий божественный фамильяр. Полюбуйся, это моё тайное убежище, — Хардош обвёл рукой пещеру. — Оно находится вне вашего пространства. Эдакий внепространственный и вневременной карманчик.

— Он находится в алтарном зале? — удивилась Кейра.

— Нет. Этого места нет в твоём мире. Просто твой разум придал этому месту привычный тебе вид. Если честно, то и сам я выгляжу несколько иначе, — усмехнулся Хардош.