Книги

Тридцать три несчастья

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чей, чей труп? — мама схватила меня за руку.

— Мойры.

— Чей?! — она без сил опустилась на стул, — о, Господи! Ты не шутишь? Труп Мойры Стрейдж?

— Такими вещами я не шучу. Именно, труп Мойры, в отличном состоянии.

— Что ты имеешь в виду, что в отличном… — она не договорила и схватив со стола стакан с водой, махом опрокинула его в себя, — очередная шуточка. На мой взгляд, дурацкая.

— Прости, — виновато отозвалась я, — сама не знаю, как это вырвалось.

И я отправилась в гостиную к телефону. Мне уже начало раздражать отсутствие сотового. Нужно будет купить очередной в местном магазине. Если, конечно, они там есть. Сколько телефонов я раскокала на своем веку, и не сосчитать! Наверное, примерно столько же, столько часов, стаканов, пудрениц и других стеклянных вещей большого и маленького размера. В школе, например, я регулярно била стекла, не потому, что была отпетой хулиганкой, просто они постоянно подворачивались на моем пути.

Набрав номер полицейского участка, я дождалась, пока снимут трубку и сказала:

— Алло!

— Полицейский участок Кэмаиллиджа слушает, — ответил мне монотонный голос.

— Очень хорошо, — порадовалась я, — около пруда лежит новый труп.

Кажется, полицейский на другом конце провода не воспринял это должным образом, потому что он заявил:

— Если это дурацкий розыгрыш, мисс, то помните, что за такие шуточки преследуют по закону.

— Это не розыгрыш. Проверьте сами. Это М…

— Назовите свое имя, — прозвучал новый вопрос.

Я не успела сориентироваться и закончила фразу:

— Мойра Стрейдж.

— Вы — Мойра Стрейдж?

— Да нет же. Я не Мойра. Лежит Мойра.

— Где лежит? — совсем обалдел собеседник.