— Хотя там и было множество репортеров, уверяю вас, меня не волнует, что они напишут. Судьба отца Кили решена, и вы, и он, и все журналисты это хорошо знают. Речь не об этом еретике, дело гораздо важнее.
— Я могу написать об этом?
Валендреа позволил себе улыбнуться:
— Узнаю журналистку. Нет, мисс Лью, об этом писать нельзя. Сразу потеряли интерес?
Он выдержал паузу, пока она взвешивала все «за» и «против». Сейчас ее амбициозность должна возобладать над здравым смыслом.
— Ладно, — сказала она, — не для печати. Говорите.
Он был доволен. Пока все идет по плану.
— Дело в Колине Мишнере.
В ее взгляде промелькнуло недоумение.
— Да, мне известно о вашей связи с секретарем Папы. Серьезный проступок для священника, тем более такого ранга.
— Это было давно.
Она сказала это так, как будто все отрицала. Сейчас она поняла, почему Валендреа так легко поверил ее обещанию не писать об этом — это было в ее, а не в его интересах.
— Паоло видел, что вы говорили с ним сегодня на площади. И разговор был непростой. По-моему, вы назвали его негодяем.
Она бросила взгляд на его приспешника и невозмутимо произнесла:
— Я не помню, чтобы я видела его сегодня.
— Площадь Святого Петра огромна, — тихо сказал Амбрози.
Валендреа снова заговорил:
— Вы пытаетесь понять, как мы могли все услышать? Вы ведь говорили почти шепотом. Паоло умеет читать по губам. Полезное умение, правда?
Она не нашлась что ответить, и он выдержал паузу, прежде чем продолжать.
— Мисс Лью, это не угрозы. Просто отец Мишнер собирается в поездку по поручению Папы. И поэтому мне нужна ваша помощь.