Книги

Транс

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет ли у вас комнаты на ночь, мистер?

– Ну и напугала же ты меня, – рассмеялся Драммонд.

Он подошел к ней и взял чемоданы.

– Милая принцесса, прошу сюда.

Зазвонил телефон.

– Господи, хоть бы не меня, – простонала Карен.

Драммонд поставил чемоданы и подошел к аппарату, раздумывая, взять ли трубку или подключить телефон к автоответчику.

Послышался взволнованный голос Дика Гейджа:

– Вы уже на месте, Драм? Если вас нет, перезвони мне. Это слишком здорово, чтобы оставлять на автоответчике.

– Привет, дружище. – Драммонд взял трубку. – Мы только что вошли. Карен спит, стоя в дверях.

– Сейчас она у меня быстро проснется. Мне только что позвонили из полицейского участка Тахое. Час назад к ним заявился какой-то парень. Видимо, накачался наркотиками и не помнит, ни где был, ни как оказался в полиции. Но он принес с собой бумажку, на которой записаны два имени и номера телефонов – твой и мой. Кстати, кое-что он все-таки вспомнил.

– Что же именно?

– Свое имя. Его зовут Том Киган.

* * *

– Я рада, что ты передумал продавать этот дом. Здесь так красиво.

Пол и Карен в пляжных костюмах сидели на террасе, там, где когда-то любил посидеть Том Киган. За спиной у них возвышались горы Сан-Хасинто, впереди раскрывался широкий простор долины, протянувшейся до сияющих ослепительной белизной вершин Сан-Бернардино.

Было уже десять часов вечера, солнце медленно спускалось за горизонт. Драммонд и Карен хорошо выспались, позавтракали. Как прекрасно им было вдвоем!

После всех страхов и ужасов, которые им пришлось пережить за минувшие дни, тишина, царившая в долине, действовала умиротворяюще.

– А что ты решил насчет дома в Малибу? – спросила Карен. – Будешь продолжать практику в Лос-Анджелесе?

Закрыв глаза и подставив лицо теплым лучам заходящего солнца, Драммонд улыбнулся.

– Я чертовски счастлив, что нашелся Том Киган. Весь мир кажется мне сейчас таким прекрасным, что просто не хочется ничего в нем менять, – ответил он, лениво растягивая слова.