Книги

Траарнская Академия Магии

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что же делать? — Она оглядела пустынную улицу и сердито нахмурилась. — Как же так?!

Вернуться домой и взять семейный ленвинд? Но ходили слухи, что в Академию нельзя брать свой транспорт.

«Но ведь я еще и не студентка», — сама себе ответила Иржин.

Резко развернувшись, она направилась к своему дому. Два поворота налево и один направо — их дом совсем недалеко, но она вновь вышла к остановке.

— Что происходит? — едва слышно прошептала Иржин.

Происходящее было похоже на сцену из популярной пьесы: поздний вечер, темнеющее небо, белый туман выползает из закоулков, и абсолютная невозможность вернуться домой. Оставалось только появиться главному антагонисту.

Леди дер Томна не стала ждать, пока появится злодей, и бросилась к остановке. Там есть кнопка вызова стражи, уж ее-то никак и ничем нельзя заблокировать. Кто бы это ни подстроил, а магию короля Траарна ему не перешибить.

Но злодеи оказались умней: они дожидались, пока жертва сама к ним придет. Прямо на остановке, подле кнопки вызова стражи, стояли две фигуры, закутанные в темные плащи.

«Не на ту напали», — зло подумала Иржин, и на ее руках расцвело яркое синее пламя. Но первая же фраза неизвестных заставила это пламя погаснуть.

— Добро пожаловать на вступительный экзамен. — Первая фигура шагнула вперед и скинула с себя мантию. — Я Авертин, староста пятого курса.

— Я Гилмор, староста пятого курса.

Авертин явно была оборотнем — поблескивающие желтым глаза, жесткие густые волосы и сильная, спортивная фигура. Гилмор же мог быть эльфом, если судить по изящным чертам лица, но его оттопыренные уши выдавали изрядную примесь человеческой крови.

— Я Иржин, поступаю в этом году, — спокойно представилась леди дер Томна.

Фамилию она привычно опустила. Не стоит сразу дразнить гусей. Вот только эти «гуси» оказались уже кем-то раздраконены:

— Просто Иржин? Разве вы не леди дер Томна? — с усмешкой спросил Гилмор.

— Я уверена, что это — леди дер Томна. Кто еще способен на экзамен вырядиться в шелк, — глумливо хихикнула Авертин. — И шляпа при ней, и прическа. Простите, леди, но принца здесь нет.

— Может, я за него сойду? — Гилмор шагнул вперед. — Мой отец не король, но род у нас богатый.

Иржин сдержанно улыбнулась и постаралась так же сдержанно ответить:

— Рада, что принца среди вас нет. А сейчас будьте столь любезны и выполните свои обязанности. Что я должна делать? Вас же не просто так здесь поставили.

— М-м-м, ты должна пропрыгать вокруг остановки на одной ноге, — широко улыбнулась Авертин. — Потом встать на четвереньки и завыть.