Книги

Тора-кай. Книга 1. Вакидзаси и магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Канэко, в изолирующем костюме сделал приветственный жест рукой. Тамуро лишь кивнул, и сделал жест — приступай мол. Канэко по привычке посмотрел на шланги подвода воздуха, включил вытяжку и приступил к вскрытию коробки.

Вроде все шло в штатном режиме — Канэко вскрыл коробку, заглянул внутрь, и, ухватившись поудобнее, вынул оттуда круглый предмет размером с небольшой арбуз. Когда он оглянулся на стекло, Тамуро сделал приглашающий жест. Канэко осторожными движениями подошел к стеклу и прижал предмет так, чтобы Тамуре было хорошо видно.

Тамуро невольно содрогнулся. Через упаковочную пленку на него смотрели искаженные черты лица главы клана Ивамото. Вот как… Знали, что оябун его союзник и партнер, и решили поднять на него руку. Тамуро почувствовал, как его захватывает поднимающаяся волна слепой ярости, требующая крушить, ломать — да что там, убивать, чтобы отомстить за убитого оябуна.

Тем временем Канэко отлепил ото лба мертвой головы прилепленное скотчем послание — визитка без имени с головой тигра в самурайском шлеме и скрещенными мечами, к который был прилеплен маленький черный квадратик — карта памяти. Тамуро сделал жест, чтобы Канэко положил послание в лоток. Он ознакомится с ним, и будет действовать согласно кодексу чести якудзы дзинги. Убийцы не останутся безнаказанными, и еще позавидуют Ивамото — такой легкой смерти им не подарят.

Глава 1

Роботакси остановилось у входа в кэйсацусе и приятный женский голос произнес:

— Спасибо за поездку. Желаете оставить чаевые, господин инспектор?

— Нет! — отрезал Такэда, взял с сиденья свежий номер «Джапан Таймс», пахнущий типографской краской, выбрался на тротуар и намеренно громко захлопнул дверцу.

Взбежав по ступеням крыльца, он переступил порог, дружелюбно махнул дежурному на входе и не останавливаясь влетел в зал участка.

— Ну, что у нас? — Такэда бросил газету на стол.

— Кофе, сэмпай? — предложил маленький щуплый патрульный Мацуи, тусовавшийся в участке между сменами.

— Давай. — Такэда кивнул и плюхнулся на свой стул.

— Вы все читаете газеты? — весело сказал Мацуи. — Конец двадцать первого века на дворе!

— Ну, допустим, мне нравится запах свежей типографской краски, возможность читать, а не слушать.

— Мне кажется дело не в этом, простите, сэмпай. — Мацуи хитро сощурился.

— Ну, удиви меня прозорливостью.

— Я думаю, вы цепляетесь за прошлое, за воспоминания, за детские привычки. А надо двигаться вперед, пользоваться тем, что дает новый мир.

— Да? — Такэда не стал скрывать иронию. — Я сейчас ехал в роботакси, в салоне было жарко, но я не смог настроить комфортную температуру. Знаешь почему?

— Догадываюсь, — широко улыбнулся Мацуи. — Вы проворонили маркер при вызове, сели в машину с разряженными ячейками и включился режим энергосбережения.

— Вот! — Такэда поднял указательный палец. — Именно! Все эти ваши хваленые приблуды, призванные обеспечивать всеобщий комфорт и безопасность, временами дают сбой, и тогда хоть вой. Мне даже окно не дали открыть.