— У вас только одно средство, — продолжал мэр, — уничтожить жалобу, поданную на вас: поправить вашу ошибку браком!
— Он согласен, господа, согласен! — вскричала Шарлотта вся в слезах и, подбежав, взяла руку своего отца и вложила ее в руку Поля де Марсэ.
Мужчины минуту поколебались, потом бросились в объятия друг друга и в эту минуту счастья и радости совершенно забыли все бывшее с ними. Через четверть часа Шарлотта де Кастро стала графиней де Марсэ.
По окончании церемонии Альварес де Кастро подошел к Люсу и фамильярно обратился к нему:
— Ну, братец, — сказал он, — нам с тобой есть о чем поговорить!
— Шарль! — вскричал полицейский, готовый упасть в обморок.
— Тс-с, брат! — отвечал Альварес. — Шарль умер, перед тобой граф де Кастро, знатный португалец, владелец двух провинций и золотых приисков в Перу!
Примечания
1
Техническое добывание кураре в действительности основано на извлечении его из особого растения — чилибухи. —
2
Непереводимая игра слов: французское la surete значит вообще «безопасность», но так же (la Surete) называется и один из отделов полиции — полиция безопасности (в отличие от других отделов — т. н. полиции нравов, существующей в Париже). —
3
J. Bonhomme — нарицательное имя, в переводе означающее «простофиля», относится вообще к буржуазии. —
4
Теперь уже минувшего. —
5
Аристократический квартал Парижа. —
6
На французском языке — on ne sait ni qui vit ni qui meurt. —