Книги

Тизер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Соловьев, еще два подхода, или вылетишь отсюда нахрен! — мужик лет тридцати пяти орет на собравшихся у перекладины парней, протягивает руку. — Меня зовут капитан Покровский. Ты лучник?

— Вроде того, — пожимаю плечами.

— По полной его? — капитан обращается к Дане.

— Не, не, не! — машет руками. — Без охоты! Давай общефизическую и все, его Якуш приказал найти.

— Понял, — удивленно ответил Покровский и, отстранившись, пробежался по мне взглядом. — Ну пошли!

Судя по всему, новичкам во вспомогательной локации не так часто удается раздобыть для себя парочку пилюль, не говоря уже о том, чтобы получить умение. Покровский с удовлетворением, а новички с завистью смотрели на то, как я подтягиваюсь полста раз, колошмачу грушу и самодельными стрелами с расстояния в тридцать метров выбиваю семь из десяти. Ну а финт с перемещением в стрелу, так вообще заставил новичков поверить в то, что я очередной мажорчик, раскидывающийся деньгами отца.

На все про все ушел час времени, Покровский сказал, что тестирование я прошел, приказал дожидаться Даню.

— А что за охота? — появилась свободная минута, а значит и возможность чего-нибудь разузнать.

— Чего? — капитан непонимающе скривил лицо.

— Ну Даня сказал, что тестирование без охоты.

— А! Обычное тестирование проходит несколько иным способом и ограничивается куда более жесткими рамками. Новички проходят здесь обучение, развивают физическую силу, навыки владения оружием, одним словом — прокачиваются. Каждый из них сам определяет, когда он готов. Финальное испытание подразумевает под собой смертельную схватку в лесу с действующим членом нашего клана, но тоже новичком, разумеется. У того, кто проходит тестирование есть лишь одна попытка, либо он грохнет противника и окажется в клане, либо отправится на респ и больше сюда не вернется.

— Всего одна попытка? А как же случай, стечение обстоятельств?

— Пускай скажут «спасибо», что она вообще есть. Быть в таком клане — дорогого стоит. Многие клан-лидеры вообще перестали зеленых набирать, могут себе позволить выбирать среди крутых и запакованных бойцов, — капитан резко переводит взгляд мне за спину. — Метлов, бля! Ты опять, сука, грибы припер?! Я же предупреждал! Готовься! Завтра охотиться идешь, наркоман, мля!

Покровский, не попрощавшись, двинул к новичкам. Парни тусуются вокруг перекладины, лыбятся и тычут пальцами в чувака, что пытается подтягиваться. Спортсмен в полном ауте: лицо окрасилось в неестественно желтый цвет, будто ромашкой натерли, рот растянулся, обнажив все тридцать два зуба, по бороде текут слюни. Чел, будто умалишенный, вцепился в перекладину и не знает, что делать дальше, мозг словил клин, не решается на то, чтобы спрыгнуть на землю, но и забыл, что нужно делать, чтобы поднять подбородок над перекладиной.

Наблюдение за спектаклем прервал подкравшийся Даня:

— Ну что, прошел? — на плечо легла рука.

— А!? — разворачиваюсь, улыбаясь.

— Чего веселишься?

— Что с этим челом? — показываю в сторону обгашенного.

За несколько прошедших секунд настроение изменилось кардинально, до смерти испуганные глаза отслеживают перемещение злющего капитана, а руки хваткой питбуля держатся за перекладину. С непонимающим выражением лица Метлов дергает телом, пытаясь соскочить на землю, но руки не выполняют его приказы, их устраивает сжимать турник.