Книги

Тиран ищет злодейку

22
18
20
22
24
26
28
30

В темноте он на что-то наткнулся, это было что-то мягкое. Тело мертвого охранника испугало его, но не настолько, чтобы все бросить и бежать прочь. Он волновался за свою маму и думал ее вызволить из плена.

Когда он еле-еле дополз к костру, все еще прячась в кустах, то обомлел от животного страха. В огромном костре горели люди, привязанные к одному толстому столбу…

Среди них он увидел уже мертвую мать, от страха готов был закричать. Если бы не заметил стоящих рядом с ним в стороне двух аристократов со светлыми волосами, сзади которых находилась вся стража.

Одному их этих двоих было на вид двенадцать лет. Вокруг его ореола клубилась тяжелая тьма, пугая окружающих. Он не был похож тогда на человека, скорее - на чудовище с блестящими глазами, в которых сверкало безумие, смешанное с удовольствием.

- Идиоты! Я же сказал, что вернусь и сожгу ваши мерзкие тела! - радостно взревел этот человек, оскалившись, как лишенный разума. Он смеялся, как умалишенный, и этот странный смех заставлял сердце Дэвида сжиматься от ужаса.

Граждане продолжали кричать, срывая голосовые связки в агонии.

Стоящий за спиной высокий светловолосый парень, сложив руки на груди, смотрел скучающе на ребенка. В отличие от него, Дэвиду показалось, что этому парню все равно на смерть людей. Белая змея, спокойно находящаяся на его шее, вызывала в нем недоумение.

От дыма Дэвид закашлял, но быстро прикрыл рот рукой, испытывая небывалое потрясение. Его кашель по-любому заметил этот чокнутый. Фиолетовые глаза беловолосого поймали его, прячущегося за кустами. Они встретились глазами, но на лице этого парня не дрогнул ни один мускул, а вот другой аристократ всерьез повернул голову в сторону неизвестного шума. Сейчас его поймают и тоже сожгут.

Взгляд безумных очей почти поймал его, если бы высокий любитель змей не сделал бы шаг, загораживающий сторону беглеца.

- Чё ты творишь, Чарли? - недовольно обратился он к его спасителю.

И Дэвид вздохнул с облегчением, осознавая, что этот поступок парня отвлек от него убийцу.

- Ты такой дым поднял! - фальшиво кашляя, произнес Чарли. - Совсем не жаль матушку природу, братишка? - он погладил его по волосам, в ответ получил возмущенное шипение и поспешно одернул от него ладонь.

Дэвид спасся, но ненадолго. От того, что она надышался дымом, он постепенно терял сознание, снова уходя в страну снов, мысленно прощаясь со своими родными.

После того, как отключился Дэвид, прошло пять часов. Солдаты Вайнбаха, как и они сами, покинули деревню, так и не заметив умирающего мальчика. Открыв глаза, Дэвид попытался встать, но ватные ноги подкосились, и он упал без сил уже на спину. Грудь тяжело вздымалась, а осознание того, что его родителей больше нет в живых, заставляло его лить немые слезы горя.

Запах сгоревшей человеческой плоти, смешанный с прохладой ночного воздуха, вызывал в нем странные ощущения, особенно сейчас, от понимания того, что он полный сирота без дома и средств к выживанию.

Яркое ночное небо с россыпью ярких звезд сквозь темные кроны деревья не вызывало в нем тех ранних чувств, когда он наблюдал за этим завораживающим явлением рядом с матерью и отцом.

Внезапно его слух уловил шипение змеи, и он даже не шелохнулся, принимая смерть как должное. Его жизнь не имела смысла без родных и Родины. Он просто закрыл глаза, смирившись со своей участью. Ползучая тварь, едва касаясь, залезла на его шею, холодя кожу своей морозной прохладой. Вопреки ожиданиям ребенка, она не кусала его, а спокойно находилась на горле, чего-то ожидая.

Теперь же он услышал торопливые шаги мужчины по шершавой листве в ночной тьме. И осмелев, распахнул глаза, чтобы хотя бы напоследок лицезреть своего палача.

- Куда ты ушла? - бархатистый голос парня коснулся его ушей. Баритон отнюдь не походил на вражеский, скорее обеспокоенный, с нотками дружелюбия.

Дэвида смутила повязка на глазах неожиданного странника. Он передвигался уверенно, не смотря на свой дефект. Змея зашипела, когда увидела этого парня, словно она с ним разговаривала.