Книги

Тихая песнь Аю

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он что, тупой? — Прошептал Руслан, — еще бы на язык попробовал!

— Ты еще можешь шутить? — Спросил услышавший его Майкл.

Руслан ничего не ответил.

Необходимо добавить, что, так как Руслан все-таки плохо говорил по-английски, друзья, не сговариваясь, говорили на русском языке.

Туземцы тем временем продолжали осматривать нож и наших друзей, лопоча при этом что-то на своем непонятном языке.

Каждому из них хотелось потрогать и нож, и их одежду, как будто они никогда этого не видели.

Закончив осмотр, туземцы повели их по крутой, извилистой расщелине между скал в гору.

Расщелина была настолько узкая, что на тропе в ряд вмещалось только два человека.

Руслан шел рядом с Майклом, Роберт чуть позади. Спереди и сзади шли туземцы.

Поднявшись наверх, они вступили в лесную полосу, состоящую из банановых и кокосовых пальм.

Вскоре, между деревьями, показались сначала крыши, а затем и сама деревня.

У края деревни их встретила толпа туземцев, одетых так же, как и те, что их сюда привели. Среди них женщины и дети.

У женщин одежда отличалась тем, что вместо пояса спереди и сзади на них болтался фартук.

При виде наших друзей, некоторые туземцы засунули себе один палец в рот43.

— Да, похоже, джинсы здесь не в моде! — Сказал Руслан.

— Может, хватит шутить! — сказал Майкл. Ему было явно не до шуток.

Деревня имела очень опрятный вид.

Она состояла из двух рядов хижин.

Середина деревни была хорошо утоптана землей, а вокруг этой своеобразной площадки возвышались пальмы, которые давали тень и прохладу.

Высокий лес окружал деревню с трех сторон, ограждая от ветра.