— Сэр, вас вызывает мистер Бройд, — сказал дежурный.
Натан велел ему помыть чашку и с тяжелым предчувствием поднялся к шефу. Если читать такие доклады на голодный желудок — то так и до язвы недалеко…
В кабинете шефа Бреннон, к своему удивлению, обнаружил Бирна, Лонгсдейла, пса и ведьму. Причем, судя по взглядам, которыми они обменялись, консилиум уже пришел к определенному выводу. Шеф, как ни странно, выглядел довольно мирно. Бреннон настороженно подобрался.
— Мистер Лонгсдейл дополнил ваш отчет, — без предисловий начал Бройд, посверлил комиссара тяжелым взглядом и поинтересовался: — Итак, вы уверены в том, что у нас тут есть доргернский след?
— Я уверен, что таких совпадений не бывает. Затонувший фрегат из Доргерна напрямую связан с тем, что увидел и услышал мистер Лонгсдейл.
— Море, корабль, доргернская речь, — повторил шеф. — Но вы полагаете, что фрегат был источником нежити или что он утонул из-за нежити?
— Пока еще не знаю. Выясню на месте.
— Бок о бок с ребятами из ОРБ? Вы хоть понимаете, что они сдерут с вас шкуру, если заподозрят, будто вы лезете в их расследование?
— Понимаю, — ответил комиссар. Понимал он и то, что вряд ли сможет представить убедительные свидетельства в свою пользу. «Наш консультант по вмешательствам с той стороны загипнотизировал вампира и увидел!.. а также услышал!..» Тьфу!
— Именно поэтому у нас нет возможности отправить вас туда официально, — сказал Бройд. — Но мистер Лонгсдейл великодушно вызвался спонсировать вашу поездку с тем, чтобы вы оказали ему помощь в одном личном деле.
Консультант склонил голову в знак согласия.
— Бирн вас заменит на это время.
Бирн вздохнул с тихой скорбью.
— Если бы вас не преследовали вампиры, черта с два я бы вообще согласился! — Пышные усы шефа воинственно раздулись.
— Но они меня уже не преследуют. То есть мистер Лонгсдейл убил всех троих…
— Могут явиться новые, — сказала Джен. — Я останусь здесь и буду следить.
— Сэр, вампировидные так и будут появляться до тех пор, пока мы не найдем того, кто их натравливает, — увещевающе заметил Бреннон. — Кто-то нанес на их тела узоры и покрыл защищающим от солнца порошком. Именно этот корень нам и надо вытащить, а не рубить отростки.
— Ага, этот тип из Доргерна и потопил кайзерский фрегат с загадочной целью.
— Цель тоже выясню.
— Надеюсь, вы же понимаете, что я соглашаюсь, только чтобы услать вас из Блэкуита, пока какая-нибудь голая красотка вас не сожрала? Мы ничего не сможем предъявить в качестве доказательства этих теорий.