— Я знал Джозефа Темпла всю жизнь. Хотя дружить с ним было нелегко, он появлялся был там, где требовалось быть в трудную минуту. Это все, что вы хотели узнать?
— Нет, сэр. Мы можем поговорить наедине?
— О чем? — Фарлан смерил взглядом сперва комиссара, потом Лонгсдейла. — О том, насколько неоценимой оказалась ваша помощь?
— Я приношу извинения, — с глубокой серьезностью сказал Лонгсдейл.
— Можете унести. — Директор захромал в глубь узкого коридора. — Вашими извинениями его не вернуть.
— Тем не менее то, что убило Темпла, все еще здесь и по-прежнему опасно. — Комиссар без приглашения последовал за Фарланом. — Оно может напасть и на других людей.
Фарлан вошел к себе, добрался до стола и с облегчением опустился в кресло.
— Что вы предлагаете?
— Вы можете закрыть театр на некоторое время?
Эта идея директора не вдохновила.
— Вы в своем уме? — гневно осведомился он. — На что, по-вашему, будут жить все эти люди? — Он потряс бухгалтерскую ведомость. — Или вы считаете, что актеры питаются светом рампы?
Бреннон даже не знал, что такое рампа, но довольно мирно сказал:
— Я же не имею в виду навсегда. На несколько дней или неделю. Я понимаю, вам надо компенсировать потери из-за отмены спектакля, но все же сейчас лучше в первую очередь побеспокоиться о безопасности.
— Ну, особых потерь у нас нет, — пробормотал Фарлан. — Мало кто потребовал возврата денег за билеты, но… хотя, с другой стороны… — Он задумался, листая блокнот с каким-то расписанием. — Гм, гм… а что вы намерены делать?
Бреннон сел в кресло напротив и спросил:
— Прежде всего, скажите, были у мистера Темпла враги?
Брови Фарлана изумленно поползли вверх:
— Враги? В каком это смысле враги?
— Например, недовольные его завещанием родичи или конкуренты в театре.
— О боже мой, — усмехнулся Фарлан. — За долгие годы в театре я, уверяю вас, видел всякое, но никто не станет убивать за роль. Даже за главную роль в ведущей постановке сезона. Погодите, — вдруг дошло до него, — вы считаете, что это убийство?