Книги

Тигр, Тигр

22
18
20
22
24
26
28
30

― Кое-что изменилось. Почему ты шепчешь?

― Не хочу расстраивать папу. Что именно изменилось?

Мистер Уилтсон обернулся, прежде чем Финн успел ответить.

― Какой сегодня день, Тиа?

― Вторник. Мисс Скиннер вернется завтра. Ты уверен, что не падал? Не ударялся головой?

― Уверен, ― ответил мистер Уилтсон.

― Скиннер вошла в наш дом без разрешения, ― пожаловался Эйден. ― Она нашла меня в шкафу.

Тиган рассказала полную историю, пока они шли. Время от времени она поглядывала на Финна. Что-то определенно изменилось. Он больше не был похож на осторожного волка. Он стал волком, вышедшим на охоту ― внимательным ко всему вокруг.

― Сынок, ― строго посмотрел на Эйдена мистер Уилтсон, когда они подошли к дому, ― что я тебе говорил насчет дома миссис Сантини?

― Не уходить без разрешения, ― заученно ответил Эйден.

― Совершенно верно. Я жду, что ты будешь помнишь о моих словах, даже когда меня рядом нет. А с мисс Скиннер я разберусь завтра, ― мистер Уилтсон остановился у входной двери. ― И ты должен извиниться перед миссис Сантини. Только представь, как она переживала, когда заметила, что тебя нет.

― Тиа уже заставила меня извиниться.

― Хорошо, ― мистер Уилтсон отпер дверь.

Финн последовал за ними через весь дом на кухню. Ему было явно не по себе. Тиган гадала, напрягают ли его стены вокруг или изменения в комнате. Мольберт ее мамы исчез, на его месте осталось только несколько зеленых и желтых пятен. Над ними висела полка с несколькими безделушками, которые напоминали Тиган о ее матери, и зеленой урной.

― Джон, ― произнес Финн, ― у меня есть пара вопросов к вам.

― Вопросов? ― повторила Тиган.

― Где… где вы похоронили тетю Эйлин?

― Эйлин не хотела, чтобы ее хоронили, ― ответил мистер Уилтсон. ― Она говорила, что закапывать гроб ― это попусту тратить клочок хорошей земли. Ее кремировали.

― Мамио предупреждала, что так и будет. Об этом трудно просить, но мне нужно отнести это, ― Финн указал на урну, ― Мамио.

― Ей нужны наши деньги? ― спросил Эйден.