Книги

Тепличный цветок

22
18
20
22
24
26
28
30
Криста Ритчи Бекка Ритчи Тепличный цветок ru Любительский перевод народный Криста и Бекка Ритчи calibre 2.45.0 31.12.2015 1af055ea-bbad-4d3a-a2d8-ae1aa43112f1 1.0 2015

Криста и Бекка Ритчи

Тепличный цветок

Оригинальное название: Krista Ritchie, Becca Ritchie «Hothouse Flower» (Calloway Sisters #2) 2014

Переведенное: Криста и Бекка Ритчи «Тепличный цветок» (Сестры Кэллоуэй #2) 2015

 

Перевод: Алена Мазур

Редакторы и оформитель: Дарья Федюнина, Анастасия Токарева

 

Обложка: Анастасия Токарева

Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk

Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

 

Аннотация

Рик Мэдоуз вновь встретил Дэйзи… и она повзрослела… во всех смыслах.

Двадцатипятилетний Рик Мэдоуз знает, как сложно его полюбить. Унаследовав миллиард долларов, став звездой легкой атлетики и будучи лидером по натуре, он все равно соответствует понятию «симпатичный мудак». Но он и не стремится завести новых друзей. Или нажить врагов. Рик просто хочет свободно взобраться на три самых сложных горы Йосемити без нервов и заминок.

Однако планы меняются, когда Рик получает тревожный звонок от девушки из Парижа - девушки, которую он никогда не мог иметь.

Дэйзи Кэллоуэй восемнадцать. Ну, наконец-то! Став независимой, она может попрощаться с деспотичной матерью и продолжить строить свою модельную карьеру. Следующая остановка – Париж. Но Неделя моды начинается со взрыва, и перед девушкой предстает вся неприглядная сторона индустрии моды. Дэйзи хочет доказать своей семье, что готова к самостоятельной жизни, но когда все выходит из-под контроля, она вынуждена обратиться за помощью к Рику.

Изо всех сил пытаясь разобраться в новом мире свободы, она раздвигает границы и бесстрашно выходит за рамки дозволенного. Но Рик знает, что каждое импульсивное действие скрывает под собой глубинную боль. Он должен двигаться с Дэйзи в ногу, потому что если отстанет, то ее мото-девиз – «живи так, словно сегодня умрешь» - может попросту сбыться.

ПРИМЕЧАНИЕ ОТ АВТОРОВ