— Ладно! — буркнула я, с ужасом замечая, что мы почти достигли точки сброса одной неудачливой особы женского пола.
— Раз, два… Прыгай! — рявкнул Уильямс, и я обреченно разжала руки, чтобы через пару секунд мои ботинки гулко стукнули о металлическую обшивку моста.
Я ойкнула от пронзившей ноги боли, не удержала равновесие и плюхнулась на пятую точку. Правда, почти тут же вскочила, не обращая внимания на боль и страх высоты, и бросилась к ограждению, с беспокойством высматривая улетевшего в сторону мужчину.
Кристоффа, который лишился балласта, бросало из стороны в сторону очередными порывами ветра — как назло между бетонных небоскребов он разгулялся пуще прежнего. Магическая завеса угрожающе мигнула (я вскрикнула, прижимая руку ко рту, когда мужчина неожиданно рухнул вниз на пару метров), но почти тут же выровнялась. Я взмолилась всем существующим богам без разбору, чтобы Уильямс выпутался из этого кошмара живым и невредимым.
Если честно, я никак не могла определиться в моих к нему симпатиях. Он был вредным и занудным человеком, который увяз корнями в своем XIX веке и его устаревших стереотипах, но при этом прекрасным рассказчиком и невероятно умным. Чертов аристократ раздражал меня своим появлением и нашими спорами на лекциях (особенно неожиданными заменами), но я забывала о своей неприязни, едва он приступал к раскрытию материала.
Вот и сейчас во многом благодаря ему я ввязывалась в какую-то сомнительную историю, но Кристофф, кажется, все же пытался защитить меня от… Чего-то, о чем я пока имела слабое представление, хотя жаждала выяснить, что происходит. А об этом мне мог поведать только живой преподаватель.
Пока я пыталась разобраться в чувствах, Кристоффа отнесло в более безопасную зону в стороне от одного из жилых блоков и перебросило через высокое ограждение. В ту же секунду магический парашют последний раз мигнул и погас, а мужчина скрылся за бетонным забором.
Я тут же рванула туда, не обращая внимания, как шатается мостик под ногами. К счастью, конструкция оказалась крепче, чем я думала. Покинув ее, я не удержалась от облегченного вздоха.
Добравшись до места предполагаемого падения Кристоффа, я там его не обнаружила, к своему большому удивлению. Огляделась по сторонам, пытаясь представить, куда бы мог деться довольно внушительный по габаритам мужчина.
Внимание привлек тихий стон из огромного железного контейнера, маскирующегося под обильной растительностью. Я бросилась туда, обнаружив, что он слишком высокий, чтобы забраться на него просто так. Меня спасли какие-то ящики, валяющиеся рядом. Соорудив из них импровизированную лестницу, я добралась до верха.
Внутри обнаружилась куча строительного мусора: доски, камни, мешки, какие-то железные палки. А также один очень помятый, довольно грязный аристократ. Трость двумя скорбными обломками торчала рядом и почему-то искрилась. Признаков жизни Кристофф не подавал, и я начала было думать, что стон мне почудился.
— Эй, вы это… в порядке? — неуверенным шепотом спросила я у неподвижного мужчины.
Вопрос остался без внимания. Я почувствовала себя героиней дурацкого старого фильма, которые все были сняты, как по шаблону, когда главный герой интересовался у человека, пережившего страшное происшествие и получившего сильные увечья, пресловутое «вы в порядке, сэр?».
— Эм… Мистер Уильямс? — предприняла я еще одну робкую попытку дозваться преподавателя, но тот снова никак не отреагировал.
Я немного помялась, не зная, что предпринять. Следовало бежать за помощью, но я колебалась. Во-первых, не знаю, где ближайший пункт, во-вторых, вызов бригады влетит мне в последний цент (а кто за меня оплатит счета, если дорогущий пациент, ради которого это все и затевается, окочурится?). А в-третьих, последние события развили во мне некоторую паранойю, и я уже боялась куда-либо обращаться. У врачей, как и у полиции, наверняка найдется пара неудобных вопросов, вроде «как это произошло?». Адекватный ответ вряд ли получится придумать, а посему выходило, что возиться с раненым (или, не дай бог, мертвым) Кристоффом — мне.
Я с досадой хмыкнула, думая о том, где в своей жизни свернула не туда, и потянулась рукой к Кристоффу, намереваясь потрясти его за плечо.
Внезапно мужчина открыл глаза, в которых плескалась тьма, резко схватил меня за руку и дернул, втаскивая к себе в контейнер. Такой подставы я не ожидала, так что не успела ничего сделать — лишь возмущенно пискнула, перевалившись через край, и, оказавшись внутри, собралась брыкаться и орать. Но Уильямс крепко прижал меня к себе, зажимая рот.
Где-то неподалеку раздался звук шагов и голосов. Мы застыли в обнимку, словно любовники, которых вот-вот застукают. Но невидимую компанию, вероятно, интересовали отнюдь не мы, так что вскоре шум стих.
Я извернулась, сбрасывая руку мужчины, и вопросительно взглянула ему в лицо.
— Думаете, они видели, куда мы делись?